15of 15
  • 40 messages
  • November 25, 2022 10:57
500
added
1K
prices
25
posts
November 25, 2022 10:57
Lately quite a lot of tapes have been added to LastDodo where a "-" is shown in all representations of the title, except in the English language. Cannot enter the title in only 1 box, as the title indicates what is written on the mirror of the tape and does not change to Dutch, English, German or French. This could help some Spanish collectors to make their tape import easier.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • November 28, 2022 20:35
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
November 28, 2022 20:35
That is already the case. If you fill in one language field, the text is automatically transferred to the other language fields.
I have sent a PM that in principle the texts are not translated for factory tires and are the same for every language field.
Strictly speaking, it is also a sign of rigor to leave language fields empty for languages you don't know.
You can also see it as an invitation to quickly check the completed title yourself.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 40 messages
  • November 29, 2022 16:32
500
added
1K
prices
25
posts
November 29, 2022 16:32
This is not so. The Spanish entry puts the title in the English box and the rest is completed with a "-".
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • November 29, 2022 18:18
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
November 29, 2022 18:18
You should enter an item on Lastdodo.com and see how it looks/works for an English speaking collector.
Since today, all title fields have also been filled in after personal contact with the importer.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 40 messages
  • November 30, 2022 12:57
500
added
1K
prices
25
posts
November 30, 2022 12:57
Have already imported thousands of tapes. So that's why the question: Can't it be done "just" with 1 box for the title and not 4 different ones for the language selection.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 2,195 messages
  • November 30, 2022 13:15
100
added
250
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 13:15
In the Pins section, most items are also titled with the literal text on the pin. But I wouldn't want to limit that to one language field, because sometimes it's useful to use an extra suffix or a descriptive title. And it must be language specific.

What language would you use otherwise with cigar bands like #9473235 or #9471955 ? Esperanto?
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 4,070 messages
  • November 30, 2022 13:36
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 13:36
I also think that in certain circumstances a translation could be clearer:



French speakers don't know 'The Smurfs' (and many Dutch speakers don't know 'les Schtroumpfs').
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • November 30, 2022 20:41
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
November 30, 2022 20:41
Apart from the arguments cited to make LD more attractive/accessible to non-Dutch speakers, there are simply, for example, thousands of Belgian series bindings with a bilingual inscription like this #2354665 .
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 4,070 messages
  • November 30, 2022 21:01
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 21:01
Doesn't that text appear nowhere in the item? Or am I wrong?
My example was a tape with only an image on it (of a smurf), where you use a description of that image in the title as the title for the item.
With factory tapes, the text on the wings and the mirror is always placed literally in the title. In any language. In the order of appearance, with a ' - ' between them. That's how Frens taught me.
However, with a descriptive title, a user will also search for that description. In his own language, of course.
A smurf cannot cross the language border.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • November 30, 2022 21:22
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
November 30, 2022 21:22
Raoul62 See bilingual text on the back of the strap.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 4,070 messages
  • November 30, 2022 21:50
10K
added
25K
prices
100
info pages
250K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 21:50
Yes, but that text is nowhere in the item (in an input field), right? Image 2 is not translated.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 2,195 messages
  • November 30, 2022 22:50
100
added
250
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
November 30, 2022 22:50


If it were a pin, then the entire text (Dutch and French) should be in the title field, the same in all languages.
But the Cigar Bands section may have different rules, which deviate from the Basic Handbook (art. 4.1) ??
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • December 01, 2022 00:35
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
December 01, 2022 00:35
Yep, apparently it is. By way of excuse, the section was started in 2010-2011. The general basic handbook is from 2017.

In full, the title fields would be:
EN: With headband
EN: [With headband]
DE: [Mit Stirnband]
FR: À bandeaux ou à la virgin

where text that is not on the item is enclosed in square brackets.

The rule as described in the handbook is also counterintuitive if a rubric has multiple language fields.
In the example tape, the titles are also intended by the publisher as translations for a separate Dutch-speaking and French-speaking target audience.
Not as a bilingual title.


Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 2,195 messages
  • December 01, 2022 01:37
100
added
250
prices
100
info pages
50K
reviews
2.5K
posts
December 01, 2022 01:37
Martinel The Handbook is from 2014, but that doesn't mean the rules don't apply to all categories, even if they existed before.

I have no objection in principle to deviating rules, if there are good considerations for this (for specific items), but it is useful if that explanation can be found somewhere, for example as a help text for the input field.
Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 259 messages
  • December 01, 2022 12:00
10K
added
50K
prices
250
info pages
25K
reviews
250
posts
December 01, 2022 12:00
stripspeldjes As far as the (specific) help texts are concerned, you are of course quite right.

Message has been translated from Dutch
Show original message
15of 15