13of 13
Ben nog nieuw hier en heb nu alle stripboeken die ik bezit en heb kunnen terugvinden in de database toegevoegd aan "mijn verzameling", dus ben toe aan de boeken die ik niet heb kunnen vinden. Van de meeste boeken is wel duidelijk dat ze echt niet in de database staan, maar voor dit Kuifje album dat ik niet kon vinden, wou ik toch even dubbelchecken. Zie de foto's:
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52099198927_e3c3e70d01_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100467814_7f7410c458_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100254398_592cee2566_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100467804_c7b3393d45_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52099198927_e3c3e70d01_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100467814_7f7410c458_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100254398_592cee2566_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52100467804_c7b3393d45_b.jpg[/img]
Message is in Dutch
Translate to EnglishI'm still new here and have now added all the comic books I own and have been able to find in the database to "my collection", so I'm ready for the books that I have not been able to find. Of most books it is clear that they are really not in the database, but for this Tintin album that I couldn't find, I wanted to double check. See the photos:
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52099198927_e3c3e70d01_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com /65535/5210467814_7f7410c458_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/5210254398_592cee2566_b.jpg[/img]
[img]https:/ /live.staticflickr.com/65535/52100467804_c7b3393d45_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/52099198927_e3c3e70d01_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com /65535/5210467814_7f7410c458_b.jpg[/img]
[img]https://live.staticflickr.com/65535/5210254398_592cee2566_b.jpg[/img]
[img]https:/ /live.staticflickr.com/65535/52100467804_c7b3393d45_b.jpg[/img]
Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messagesoftcover
het 2e plaatje is de achterkant
het 2e plaatje is de achterkant
Message is in Dutch
Translate to Englishsoftcover
the 2nd picture is the back
the 2nd picture is the back
Message has been translated from Dutch
Show original messagefazerco
VIP
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- May 26, 2022 11:40
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
May 26, 2022 11:40
#593403 deze
Message is in Dutch
Translate to English
#593403 this
Message has been translated from Dutch
Show original messagede beschrijving van die is toch anders: mijn blz 62 is wel vermeld, en op de achterkant het nummer 35906, niet 37528...
Message is in Dutch
Translate to Englishthe description of that one is different: my page 62 is mentioned, and on the back the number 35906, not 37528...
Message has been translated from Dutch
Show original messageHad vorige aangepast SC #5133677 zie colofon afb 3
Message is in Dutch
Translate to EnglishHad previously edited SC #5133677 see colophon pic 3
Message has been translated from Dutch
Show original messagedie beschrijving komt bijna helemaal overeen (behalve dat het een gele rug ipv witte rug moet zijn en dat ene nummer op de achterkant is nog steeds niet helemaal hetzelfde)... ik weet niet hoe gedetailleerd de database is op dit soort zaken... moet ik gewoon die entry gebruiken voor mijn versie, of toch nog een extra entry maken (als het écht een aparte variant is, ik heb niet echt verstand van dit soort zaken ;))
Message is in Dutch
Translate to Englishthat description is almost exactly the same (except that it has to be a yellow back instead of white back and that one number on the back is still not quite the same)... I don't know how detailed the database is on this kind of thing ... should I just use that entry for my version, or make an extra entry (if it really is a separate variant, I don't really understand these kinds of things ;))
Message has been translated from Dutch
Show original messagefazerco
VIP
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- May 26, 2022 11:55
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
May 26, 2022 11:55
Dan staat hij er nog niet in denk ik. Leike-w dat is hem ook niet, let op de nugi afstand boven de barcode.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI don't think he's in there yet. Leike-w that's not him either, note the nugi distance above the barcode.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 5,351 messages
- May 26, 2022 12:01
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
May 26, 2022 12:01
Het colofon van #5133677 is ook iets anders.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe colophon of #5133677 is also slightly different.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJa sorry iets te voorbazig; dan denk ik dat dit weer een variant is na de 9e dus evt. een 9F ? met omschrijving zoals die bij de d versie (specifieker voor dit deel). petcor80 > beste toevoegen dan met vk ; ak > (maak dat een goede kwaliteit) ; colofon. en omschrijf de variatie
Message is in Dutch
Translate to EnglishYes sorry a bit too hasty; then I think this is another variant after the 9th so possibly. a 9F ? with description as in the d version (more specific for this part). petcor80 > best add than with vk ; ak > (make that a good quality) ; colophon. and describe the variation
Message has been translated from Dutch
Show original messageIk denk dat ik dit boek dan maar ga proberen als mijn eerste toevoeging!
(aan de ene kant complex met al die specificaties, maar aan de andere kan ik de andere varianten als voorbeeld gebruiken, zodat ik hopelijk minder fouten maak)
dank voor de snelle reacties, en verbeter mijn invoer gerust als ik er een rommeltje van maak ;)
ik weet nu nog niet wat bedoeld wordt met "vk ; ak > (maak dat een goede kwaliteit)", maar daar kom ik hopelijk dadelijk wel achter
(aan de ene kant complex met al die specificaties, maar aan de andere kan ik de andere varianten als voorbeeld gebruiken, zodat ik hopelijk minder fouten maak)
dank voor de snelle reacties, en verbeter mijn invoer gerust als ik er een rommeltje van maak ;)
ik weet nu nog niet wat bedoeld wordt met "vk ; ak > (maak dat een goede kwaliteit)", maar daar kom ik hopelijk dadelijk wel achter
Message is in Dutch
Translate to EnglishI think I'll try this book as my first addition!
(on the one hand complex with all those specs, but on the other hand I can use the other variants as an example so hopefully I make less mistakes)
thanks for the quick responses, and feel free to correct my input if I'm making a mess ;)
I don't know yet what is meant by "vk ; ak > (make that a good quality)", but hopefully I'll find out soon
(on the one hand complex with all those specs, but on the other hand I can use the other variants as an example so hopefully I make less mistakes)
thanks for the quick responses, and feel free to correct my input if I'm making a mess ;)
I don't know yet what is meant by "vk ; ak > (make that a good quality)", but hopefully I'll find out soon
Message has been translated from Dutch
Show original messageWerd ik naar verwezen door opmerking van Collectioneur die melde colofon van d is anders.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI was referred to by a comment from Collecteur that reported colophon of d is different.
Message has been translated from Dutch
Show original message13of 13