In respect tot de bestaande mogelijkheid die er bestaat met betrekking tot veld Bijzonderheden (en basishandboek).
Veld : vertaler (-s).
korte motivatie : niet iedereen vult de vertaler in bij een vertaald werk > veld bijzonderheden.
Ook al kan men een vertaler zien als een auteur (vorm van derivaat van bestaand werk), bestaat dit dus als ? > is vertaler wel niet ook auteur. (wil hiervoor geen uitgebreide discussie opstarten). (heeft ook wettelijke aspecten bv auteursrechten enz..)
2e punt, identificatie afhankelijk van diverse omstandigheden 'gebeurd' aan een object (daaronder schade, missende delen etc.) maar ook uitgaves van 1 object met diverse herzieningen (reden..). aka 'herkenning van object. (de 'staat' van een uitgave bepaald niet altijd ook de verzamelaarswens ).
Ik laat het hierbij anders ben ik bang voor een grote discussie (wil wel, maar lijkt genoeg te zijn omschreven).
In respect of the existing possibility with regard to field Details (and basic manual).
Field: translator (-s).
short motivation: not everyone fills in the translator for a translated work & gt; field specifics.
Even though a translator can be seen as an author (a form of derivative of an existing work), does this exist as? & gt; is not an author as well. (don't want to start an extensive discussion about this). (also has legal aspects eg copyrights etc ..)
2nd point, identification depending on various circumstances 'happened' to an object (including damage, missing parts, etc.) but also editions of 1 object with various revisions (reason ..). aka 'object recognition. (the 'condition' of a publication not always also determines the collector's wish).
I will leave it otherwise I am afraid of a big discussion (would like, but seems to be sufficiently defined).
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- October 10, 2020 13:50
Ja, vertaler staat op het wensenlijstje bij Boeken en Strips. En bij Strips ook nog inkleurder.
Yes, translator is on the wish list at Books and Comics. And with Strips also a colourer.
Dank u , was ook wel handig bij Boeken
Thank you, which was also useful for Booking
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 10, 2020 15:52
Bij boeken staat soms een illustrator vermeld terwijl dat alleen het stofomslag betreft en het boek verder alleen tekst bevat. Het gaat mischien wat ver om dat ook weer op te splitsen, maar heeft iemand een idee hoe dat duidelijker kan?
Soms wordt trouwens ook de ontwerper van de cover vermeld als illustrator, terwijl die eigenlijk alleen een plaatje gecombineerd heeft met de titel in een bepaald lettertype.
Ik geloof dat hier jaren geleden ook al eens over gepraat is. Het valt misschien op te lossen door naast de velden voor primaire auteurs en illustrators één extra veld toe te voegen voor alle secundaire medewerkers (vertalers, bewerkers, samenstellers, schrijvers van een voorwoord, ontwerpers, inkleurders, letteraars, etc.).
Books sometimes mention an illustrator while that only concerns the dust jacket and the book otherwise only contains text. It might be going a bit far to break that down again, but does anyone have an idea how to make that clearer?
Incidentally, sometimes the designer of the cover is also mentioned as an illustrator, while he actually only combined a picture with the title in a certain font.
I believe this was discussed many years ago. It might be solved by adding one extra field for all secondary contributors (translators, editors, compilers, preface writers, designers, colorists, letterers, etc.) in addition to the fields for primary authors and illustrators.
- Catalogue manager
- 8,580 messages
- October 10, 2020 16:21
Ja, dat idee is nog steeds actueel, hoor.
Yes, that idea is still relevant, you know.
- 1,907 messages
- October 10, 2020 16:48
Stripspeldjes : Ingeval van slechts een "illustratie" stofomslag zet ik bij bijzonderheden " geen illustraties in het boek". Het komt ook nog wel voor dat er sprake is van de tekenaar stofomslag en een andere illustrator in het boek. ( Bij herdrukken van oude jeugduitgaven om de oubolligheid te versluieren bijvoorbeeld) Het is inderdaad fout een ontwerper te kenmerken als illustrator. Het is vanzelfsprekend voor de ultieme boekenliefhebber mooi alle details te zien of te kunnen invoeren, maar dat gaat niet werken vrees ik. Er zijn er al zoveel dat de helft vaak niet ingevuld wordt. En wie gaat de bestaande manco s aanvullen ? Als laatste , het is ook zo , hoe meer er ingevuld wordt zonder een foto/scan waar dat alles op staat , oncontroleerbaar en/of meer werk voor beheerders.
Comic pins: In case of only an "illustration" dust jacket, I will put "no illustrations in the book" for details. It also happens that there is talk of the draftsman dust jacket and another illustrator in the book. (In reprints of old youth editions to obscure the old-fashioned, for example) It is indeed wrong to characterize a designer as an illustrator. It goes without saying for the ultimate book lover to see or enter all the details, but I fear that will not work. There are so many that half are often not filled in. And who will supplement the existing shortcomings? Finally, it is also the case, the more is filled in without a photo / scan with all that on it, uncontrollable and / or more work for administrators.
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 10, 2020 17:16
Het gaat mij er niet om dat iedereen alle gegevens compleet invult, dat is toch een illusie.
Maar áls je gegevens wil invullen, dan moet je niet gedwongen zijn om daarvoor een veld te gebruiken dat er niet voor bedoeld is.
Wat mij betreft hoort de tekenaar van het stofomslag niet in het veld Illustrator als hij niet ook de tekeningen binnenin heeft verzorgd, net zoals de schijver van een voorwoord geen Auteur is als hij niet ook de rest van het boek geschreven heeft.
Het wordt misschien overzichtelijker als de auteurs en illustrators in Boekenrubriek kunnen worden ingevuld zoals bij Strips gebruikelijk is, dus op basis van "Verhalen in dit boek", waarbij je de namen kunt koppelen aan verschillende onderdelen.
It is not my concern that everyone fills in all the details completely, that is an illusion.
But if you want to enter data, you should not be forced to use a field that is not intended for it.
As far as I am concerned, the draftsman of the dust jacket does not belong in the Illustrator field if he has not also provided the drawings inside, just as the author of a preface is not an Author if he has not also written the rest of the book.
It might be clearer if the authors and illustrators can be entered in the Books section as is customary for Comics, i.e. based on "Stories in this book", where you can link the names to different parts.
Kan het helemaal volgen @ stripspeldjes en ben het met je eens, maar hoeft dan ook geen verplicht veld te zijn toch ?
En de laatste opmerking hierboven ? Zou toch een goed alternatief zijn? (in vorm).
Het blijven suggesties, en illusies (zeker als beheerder) kan ik inkomen.. ik zie ook liever een afbeelding die respective cropping (naar rechthoek bv.) heeft gehad dan een trapezium....
Can follow it all the way @ stripspeldjes and agree with you, but it doesn't have to be a mandatory field, right?
And the last comment above? Wouldn't it be a good alternative? (in shape).
They remain suggestions, and illusions (especially as an administrator) I can enter .. I also prefer to see an image that has had respective cropping (to rectangle for example) than a trapezium ....
- 1,907 messages
- October 10, 2020 17:58
Stripspeldjes: Ik vind niet dat je stripboeken moet vergelijken met "boeken " in de zin van illustrators. Het weglaten van illustrator van een stofomslag ( voor 99 % van de verzamelaars juist van belang en waarde ) bij het veld illustrator , ingeval er verder geen illustraties in een boek staan, en die illustrator hooguit verhuizen naar het veld bijzonderheden is wat mij betreft vlg. Tenzij je bedoelt dat er ook een veld komt voor illustrator stofomslag. Maar ja ik ben een boekenfreak ....
Comic Pins: I don't think you should compare comic books with "books" in the sense of illustrators. The omission of an illustrator of a dust jacket (for 99% of the collectors precisely of importance and value) in the illustrator field, in case there are no further illustrations in a book, and moving that illustrator to the field at the most is, as far as I am concerned, acc. Unless you mean that there will also be a field for illustrator dust jacket. But yes, I am a book freak ....
- 4,321 messages
- October 10, 2020 18:24
Verkeerde draadje.
Wrong thread.
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 10, 2020 18:29
Nee, Harry, ik bedoelde dat de illustrator van het stofomslag in een veld "Secundaire medewerker(s)" thuishoort. (Of inderdaad een heel eigen veld, maar dan is het einde echt zoek.)
En ik vergelijk ze niet met striptekenaars, ik vergelijk alleen de verschillende manieren van invoer in beide rubrieken. Omdat tekenaars en scenaristen bij Strips helemaal onderaan worden ingevuld, bij "Verhalen in dit album", kun je verschillende tekenaars koppelen aan verschillende onderdelen van het stripalbum of striptijdschrift. Bij Boeken kan dat nu niet.
No, Harry, I meant that the dust jacket illustrator belongs in a field "Secondary contributor (s)". (Or indeed a field of its own, but then the end is really lost.)
And I don't compare them with cartoonists, I just compare the different ways of input in both sections. Because artists and screenwriters are entered at the very bottom of Comics, at "Stories in this album", you can link different artists to different parts of the comic book or comic magazine. This is not possible with Books now.
- Catalogue administrator
- 2,429 messages
- October 10, 2020 19:45
Nee, Harry, ik bedoelde dat de illustrator van het stofomslag in een veld "Secundaire medewerker(s)" thuishoort. (Of inderdaad een heel eigen veld, maar dan is het einde echt zoek.)
Waarom zou de tekenaar van de stofomslag naar het veld secundaire medewerker moeten. In veel boeken zonder illustraties wordt vaak wel de tekenaar van de omslag genoemd als illustrator. Deze informatie kan je ook bij bijzonderheden kwijt.
No, Harry, I meant that the dust jacket illustrator belongs in a field "Secondary contributor (s)". (Or indeed a field of its own, but then the end is really lost.)
Why should the draftsman have to move from the dust jacket to the secondary worker field. In many books without illustrations, the cover draftsman is often referred to as an illustrator. You can also provide this information with details.
- 1,907 messages
- October 10, 2020 20:03
Stripspeldjes en Jilles,
Jullie zijn beheerders dus daar moeten we ook rekening mee houden. Maar begrijp ik goed dat jullie beiden, wel om andere redenen, toch liever zien dat bij boeken zonder illustraties ( met enkel dus een illustratie op de frontcover en/of stofomslag ) het veld illustrator niet wordt gevuld ? . En dus hooguit bij bijzonderheden een vermelding ? En een boek met 1 illustratie dan ( komt ook vaak voor slechts naast een titelblad) Waar ligt de grens ? Ingeval 1 illustratie in een boek wel kwalificeert , waarom een illustratie stofomslag/frontcover niet ?
De KB ( wereldwijd) heeft haar collectie ook opgebouwd rond boeken zonder stofomslag, logisch niet alles is te vinden met .... Maar die missen derhalve ook vaak informatie, Zou zonde zijn als LD nu de invoercriteria gaat wijzigen.
Terzijde een leuke verhandeling over de stofomslag geknipt uit Wikipedia :
Behalve fraaie bibliofiele edities bezat de bekende boekverzamelaar Jhr. M.R. Radermacher Schorer veel boeken die vooral vanwege de stofomslagen van ontwerpers als Paul Schuitema en Piet Zwart van belang zijn (zie bijvoorbeeld Zwarts omslagen voor de tiendelige serie Serie Monografieën over Filmkunst). Deze liefhebber van fraaie boeken liet deze omslagen echter in de prullenbak verdwijnen.[bron?] Een ware boekenverzamelaar kan deze handeling niet verdragen. Toch staat Radermacher Schorer in zijn afkeer van stofomslagen niet alleen. In 1946 publiceerde de typograaf Jan Tschichold (1902-1974) een opstel met de titel Buchkunst und Graphik. Aan het eind van dit opstel zegt hij dat een stofomslag niet bij een boek hoort. De mening dat stofomslagen wel degelijk onderdeel van een boek zijn wordt nagenoeg door iedereen gedeeld. Een voorbeeld is het werk van de Berlijnse antiquaar Jürgen Holstein. In 2003 publiceerde hij een prachtige monografie over Georg Salter, die honderden boekbanden en stofomslagen ontwierp. Twee jaar later werd deze monografie gevolgd door het enorm dikke boek Blickfang. Hierin worden honderden stofomslagen en boekbanden van Berlijnse uitgevers uit de periode 1919-1933 afgebeeld.
Comic Pins and Jilles,
You are administrators so we have to take that into account as well. But do I understand correctly that you both, for different reasons, prefer that books without illustrations (with only an illustration on the front cover and/or dust jacket) do not fill the illustrator field? . And so at most a mention in the details? And a book with 1 illustration then (also often occurs only next to a title page) Where is the limit? In case 1 illustration in a book qualifies, why not an illustration dust jacket/front cover?
The KB ( worldwide) has also built up its collection around books without dust jackets, logically not everything can be found with .... But they often lack information. It would be a shame if LD now changes the input criteria.
As an aside, a nice treatise on the dust jacket clipped from Wikipedia:
Besides beautiful bibliophile editions, the well-known book collector Jhr. MR Radermacher Schorer many books that are particularly important because of the dust jackets by designers such as Paul Schuitema and Piet Zwart (see, for example, Zwart's covers for the ten-volume series Monographs on Film Art Series ). This lover of beautiful books, however, let these covers disappear in the trash. [source?] A true book collector cannot tolerate this act. Yet Radermacher Schorer is not alone in his aversion to dust jackets. In 1946, the typographer Jan Tschichold (1902-1974) published an essay entitled Buchkunst und Graphik . At the end of this essay he says that a dust jacket does not belong to a book. The opinion that dust jackets are indeed part of a book is shared by almost everyone. An example is the work of the Berlin antiquarian Jürgen Holstein. In 2003 he published a wonderful monograph on Georg Salter , who designed hundreds of bindings and dust jackets. This monograph was followed two years later by the enormously thick book Blickfang . It depicts hundreds of dust jackets and bindings from Berlin publishers from the period 1919-1933.
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 10, 2020 20:53
Ik ben geen beheerder van Boeken, dus heeft mijn mening hier evenveel waarde als die van jou of ieder ander. Ik heb wel ideeën over hoe een catalogus in elkaar zou moeten zitten, dus bemoei ik me ook met verbeteringen in andere rubrieken, maar ik laat me graag overtuigen van een ander standpunt als dat de bruikbaarheid van de catalogus ten goede komt. En ik ben realistisch genoeg om te beseffen dat mijn gezichtspunt niet voor iedereen geldt, ongeacht de argumenten.
Waarom zou de tekenaar van de stofomslag naar het veld secundaire medewerker moeten. In veel boeken zonder illustraties wordt vaak wel de tekenaar van de omslag genoemd als illustrator. Deze informatie kan je ook bij bijzonderheden kwijt.
Een boek kan een geïllustreerd stofomslag hebben, of een geïllusteerde band of voorplaat, maar dat maakt het nog geen geïllustreerd boek. Voor mij is de illustrator enkel en alleen degene die de inhoud, het verhaal, van tekeningen heeft voorzien. Anders is hij/zij de ontwerper van de stofomslag, boekband of voorplaat.
Je kunt alle informatie wel bij Bijzonderheden kwijt, maar het gaat mij om de vraag wat precies de definitie is van de velden waarop je kunt selecteren en sorteren.
Is een fotograaf wiens foto's in een boek gebruikt worden automatisch de Illustrator?
Zijn alle kunstenaars wier schilderijen in een overzichtswerk staan ook allemaal Illustrator van dat boek?
Als Thé Tjong-Khing sprookjes navertelt, is hij dan de Auteur of een bewerker?
Is A.L. Snijders de Auteur van Nederland leest de mooiste korte verhalen of alleen een samensteller?
Als Hans Dorrestijn een voorwoord schrijft bij Herman Finkers, maakt hem dat dan mede-Auteur?
En waarom zou een vertaler dan minder krediet verdienen? Of juist meer, door een eigen invoerveld?
De antwoorden zijn niet voor iedere situatie hetzelfde, maar het moet wel voor iedereen duidelijk zijn welke lijn deze catalogus volgt, en waarom.
I'm not a manager of Books, so my opinion here has as much value as yours or anyone else's. I do have ideas about how a catalog should be put together, so I'm also involved in improvements in other sections, but I'm happy to be convinced of a different point of view if it benefits the usability of the catalog. And I am realistic enough to realize that my point of view does not apply to everyone, regardless of the arguments.
Why should the draftsman of the dust jacket have to go to the secondary assistant field. In many books without illustrations, the artist of the cover is often referred to as an illustrator. You can also add this information to details.
A book may have an illustrated dust jacket, or an illustrated binding or front cover, but that does not make it an illustrated book. For me, the illustrator is only the one who has provided the content, the story, with drawings. Otherwise, he/she is the designer of the dust jacket, binding or front cover.
You can enter all information under Details, but I am concerned with the question of what exactly is the definition of the fields on which you can select and sort.
Is a photographer whose photos are used in a book automatically the Illustrator?
Are all the artists whose paintings appear in a survey work also Illustrators of that book?
If Thé Tjong-Khing retells fairy tales , is he then the Author or an arranger?
Is AL Snijders the Author of the Netherlands reads the most beautiful short stories or just a compiler?
If Hans Dorrestijn writes a foreword to Herman Finkers , does that make him a co-author?
And why would a translator earn less credit? Or even more, with your own input field?
The answers are not the same for every situation, but it should be clear to everyone which line this catalog follows, and why.
- 1,907 messages
- October 10, 2020 21:17
Stripspeldjes, het is toch juist een goede discussie ? Lijkt mij voor LD fijn dat er ideeen zijn voor verbetering van de catalogus. Ik heb met name gereageerd omdat ik de indruk kreeg dat illustrators van covers en stofomslagen van minder belang zijn en weggeschoven worden naar "bijzonderheden" . Dan vinden we nimmer meer de Hans Borrebachen , Rein van Looys etc terug. Ja tenzij ze ook een boek zelf hebben voorzien van enkele illustraties. Over bemoeien gesproken, met zoiets bemoei ik me dan weer mee.........
Comic pins, isn't it a good discussion? It seems nice to LD that there are ideas for improving the catalog. I reacted in particular because I got the impression that illustrators of covers and dust jackets are of less importance and are pushed away to "details". Then we will never find the Hans Borrebachen, Rein van Looys etc. again. Yes, unless they have also provided a book with some illustrations. Speaking of meddling, I meddle with something like that .........
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 10, 2020 21:32
Stripspeldjes, het is toch juist een goede discussie ?
Ja hoor, ik vermaak me prima :-)
Comic pins, isn't it a good discussion?
Yep, I'm having a great time :-)
- Catalogue administrator
- 2,429 messages
- October 11, 2020 13:59
@Harry Ik ben vooralsnog geen voorstander van het voorstel van Stripspeldjes, maar als er - zoals bij strips - 1 database komt, waarin zowel de auteur, illustrator en secundairen komen te staan is het voor mij geen probleem.
Ik zou niet willen dat de informatie over de omslagillustraties van Hans G. Kresse (Arena uitgaven, De Vijf etc) verloren gaat, maar dat is ook niet de opzet van Stripspeldjes.
Als beheerder (oa boeken) zou ik een extra database niet toejuichen.
@Harry For the time being I am not in favor of the Stripspeldjes proposal, but if - as with comics - 1 database is added, in which both the author, illustrator and secondaries are placed, it is no problem for me.
I would not want information about the cover illustrations of Hans G. Kresse (Arena editions, De Vijf etc) to be lost, but that is not the intention of Stripspeldjes either.
As an administrator (including books) I would not welcome an extra database.
- Catalogue administrator
- 2,193 messages
- October 11, 2020 14:31
als er - zoals bij strips - 1 database komt, waarin zowel de auteur, illustrator en secundairen komen te staan is het voor mij geen probleem.
Uiteraard moeten alle persoonsnamen in één lijst (tabel), liefst zelfs voor de hele catalogus. Dat is nu juist de grote kracht van een relationele database, dat alle individuele stukjes informatie maar één keer hoeven voor te komen en dat je ze daarna onbeperkt kunt combineren en koppelen.
Maar ik heb van Arco begrepen dat dat in de Boekenrubriek voorlopig nog niet op het programma staat.
If - as with comics - there is 1 database, in which both the author, illustrator and secondaries are placed, it is no problem for me.
Obviously, all personal names must be in one list (table), preferably even for the entire catalog. That is precisely the great strength of a relational database, that all individual pieces of information only have to appear once and that you can then combine and link them indefinitely.
But I understand from Arco that this is not yet on the program in the Book section.
Waartoe een suggestie al leid. In elk geval krijg je zo een betere kijk op (als je filtert),
iedereen als het ware denkt, beleeft en ervaart.
Is het toch een langere discussie geworden.
Ik ga niet treuren als een en ander niet kan (of mogelijk is/word).
Tijd zal het leren.
Kortom (dat blijkt wel), is het niet geheel en al een 'mgl. gerief' voor een gebruiker maar ook een obstakel voor een beheerder. En daar de juiste middenweg in te vinden is en blijft moeilijk (zwijgen over de techn. kant).
Ik hoop dat de discussie niet verflauwt, maar ik bedank mij in elk geval al voor de diverse zienswijzes. Die zijn opzich ook dus zeer waardevol.
Moest het toch even plaatsen.
What a suggestion already leads to. In any case, this will give you a better view (if you filter),
everyone thinks, experiences and experiences, as it were.
It has become a longer discussion after all.
I am not going to grieve when things are not possible (or is / will be).
Time will tell.
In short (it turns out), it is not entirely a 'mgl. convenience 'for a user, but also an obstacle for an administrator. And finding the right middle way in this is and remains difficult (keep silent about the technical side).
I hope that the discussion will not abate, but in any case I would like to thank myself for the various views. They are therefore very valuable in themselves.
Had to post it anyway.