20of 20
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 14, 2014 13:48
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 14, 2014 13:48

If you put a new item on CW and you want to enter the title, you must now do this mandatory in the Dutch title field, if you put a foreign language in the Dutch title field here, you will receive or only this foreign language in all title fields or other foreign languages, but the Dutch title field is not translated into Dutch and therefore always remains the entered foreign title.

My suggestion is to use the original English, German or French title translate it yourself and fill it in in Dutch in the Dutch title field and then CW translates this properly into the English, German or French title field, in order to keep the catalog as user-friendly as possible.

Eg. this “Jagers 1860” item is not accessible to the Germans, English and Dutch 5129708

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 2,429 messages
  • December 14, 2014 14:08
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
December 14, 2014 14:08

If you want to enter an English title you could log in to the English Catawiki:

http: // www .catawiki.co.uk /

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 14, 2014 14:26
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 14, 2014 14:26

Jilles, yes that is also an option to go to the relevant country of origin, but ... then you have to do all the fields in English, German or French and that is of course not really user-friendly!

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 124 messages
  • December 21, 2014 12:23
5K
added
10K
prices
50
info pages
25K
reviews
100
posts
December 21, 2014 12:23

In the 'Toy Soldiers' section, the original factory name should preferably be entered in the Dutch title box.

The translation machine must then process it itself, which in practice goes badly.

If it was the case that a German title placed in the German box would then be automatically translated to the other languages and the system would remember the improvements to it, then that would be fine in the long run.

Unfortunately works not and many other sections do not have that problem at all, only the Dutch title is shown there and we are spared the translation and that might also be better for 'Toy Soldiers'.

If Catawiki wants to count internationally, then they will have to do the translation work better. I myself improve as much as I can, but I can't get more than the biggest nonsense out of it.

If you take a look at Catawiki in another language, you will see how much is still wrong.

The Metalfigures proposal is good, but will not work in practice.

Catawiki originated from Comics and they have a fixed title and that works fine in the search engine, Printed matter, stamps, LPs etc. all have one title

In some sections that title may not be translated.

For 'Toy Soldiers' it was decided to use as much as possible to use the title given by the manufacturer, regardless of the language (provided this is of course usable for us, so no Japanese or Russian characters!)

Actually, the original name should not be translated and if eg a packaging in Germany has a different name than in e.g. England, it is actually another item with possibly the same number.

One possibility would be to determine as an importer whether a title can be translated or not by e.g. a check box.

The annoying thing about the system is that you only see the translations when you edit the item again and you don't know whether your improvements are permanent.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 21, 2014 17:03
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 21, 2014 17:03

In the section 'Toy soldiers', the original factory name is preferably entered in the Dutch title box.

Then it is not translated in advance, see example Jagers 1860. 5129708

the belts we have, and you are right that Catawiki has a bad translation machine and I myself do not see that CW will change that in the future because the auctions have 1st priority.

The catalog is being created by collectors for (also foreign) collectors and if we remove the biggest nonsense with the change and even if it costs us a few minutes more, then I think we are on the right track because if you can't just do it mut ma if possible.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 1 message
  • December 21, 2014 18:13
25
prices
December 21, 2014 18:13

I'll raise the question and see what their vision is.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 21, 2014 18:31
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 21, 2014 18:31

I will ask the question higher and see what their vision is.

May I ask who you are and what do you mean by higher up?

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 22, 2014 14:07
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 22, 2014 14:07

Just an example, for these Romans 5129402 was in the Dutch title field filled in the original French Romains so that the Romans in German, Dutch and English are suddenly called Romains, a small adjustment is needed here; in the Dutch title field fill in Romans in Dutch, and fortunately this is no problem for the CW translation engine (because it is only 1 word), and everything is written in the correct language.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 124 messages
  • December 22, 2014 14:32
5K
added
10K
prices
50
info pages
25K
reviews
100
posts
December 22, 2014 14:32

The problem has been presented to Arco.

Adjusting yourself is of course an option, but whether it will not change afterwards is the question. A tick option to lock a title might be a solution. a properly working translation machine is of course better.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 22 messages
  • December 22, 2014 19:01
1K
added
250
prices
500
reviews
December 22, 2014 19:01

Sorry Metalfigures, but I do not appreciate it if someone unsolicited changes the original French factory name requested by Catawiki because he wants to be right. As a manager, I also left your Russian name for one of your figures.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 22, 2014 20:57
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 22, 2014 20:57

elastokees

Thank you for submitting the problem to Arco maybe it's here is working on it,

We should take a look at this soon and hold it up to the light in a broader perspective. I also notice this problem in other sections with a title field in four Catawiki languages. 09-12-2014 12:08 : 04

I think we should close behind there are still so many improvements but we are on the right track.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue manager
  • 8,580 messages
  • December 24, 2014 14:44
10K
added
1K
prices
50
info pages
250K
reviews
5K
posts
December 24, 2014 14:44

The problem can be broken down into two things across various headings: the translations and the input instructions. I am studying the various translation problems for these types of fields, because it is not efficient to tackle this every time one section submits. So that will take a while.

In the meantime, it doesn't hurt to emphasize again (pegag did that before) that the title field in Catawiki is a recognition field. If there is text on an item, it will often (sometimes partly) become the title, so that it can be searched adequately by users who are sitting at their computer with such an item in their hands. Is there text on it? Then that text should roughly be the same in all four main languages and not be translated.

But I also come across other things. In the Stamps section you should not be surprised if you come across, for example, a series called '1950 Strange birds', containing three stamps each with the title 'Strange bird', while on the respective stamps you can simply read that it concerns the Blind Finch, the Roast Rooster and the Peking Duck. So there is still a lot to improve there. And since that text is on the stamps, it shouldn't be translated, but it still happens on a large scale.

The above is only to indicate that this problem is not limited to Toy Soldiers.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 24, 2014 17:17
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 24, 2014 17:17

Agree,

In short, if the item has no name and no packaging, then search for the relevant name and it will be translated.

If there is a name on the item/packaging, that will be the title and will not be translated.

Then I like the idea of elastokees

A check box to pin a title

a good plan.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 22 messages
  • December 24, 2014 18:07
1K
added
250
prices
500
reviews
December 24, 2014 18:07

Dear Arch,

Would it be possible to create an extra field at the beginning of an item: "Original Manufacturer title (if known)" then the titles as now in the four languages?

Then the Dutch purists can enter or add their Dutch title, if the original declarant does not do this,

The idea of Elastokees as at the beginning of the section will then be retained and a few thousand already entered titles can remain as "Original Manufacturer title", if the system administrator can change that.

Given the fact that many foreigners search for their well-known foreign titles via Google, this is a win-win. Let's not forget that many Dutch manufacturers never made toy soldiers.

Good luck with your not easy task as a catalog manager

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue manager
  • 8,580 messages
  • December 24, 2014 19:45
10K
added
1K
prices
50
info pages
250K
reviews
5K
posts
December 24, 2014 19:45

I love to solve problems. Unfortunately, I don't understand which problem your solution is for.

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 22 messages
  • December 24, 2014 20:06
1K
added
250
prices
500
reviews
December 24, 2014 20:06

By entering a title field with the original title of the manufacturer and leaving the other fields as the first, you solve the problem of Metalfigures that he can put his titles in the Dutch language field

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue manager
  • 8,580 messages
  • December 24, 2014 20:31
10K
added
1K
prices
50
info pages
250K
reviews
5K
posts
December 24, 2014 20:31

Just an example: 5129402

(Of course I don't know this section through and through yet)

The box says Romains, so Romains (the name the manufacturer gave the set) will appear in four language fields. (As an aside: why is the order of the images not in line with Kees' input instructions?)

If the individual figures from this set are entered and there is no text on them, such a figure is described in four different language fields, eg General / General / General / General.

Everything is grouped by using the same series name, which can be neatly kept by the administrators per language. The series name is therefore always four languages.

Is something going wrong that I have not yet realized?

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 22 messages
  • December 24, 2014 21:48
1K
added
250
prices
500
reviews
December 24, 2014 21:48

My suggestion would be a new first title field: Original factory description; in this case so in French Romains.

Then fill in the already existing title fields, so in Dutch Romans, if all goes well it will be translated into the three languages by Catawiki. In fact, it is more or less what Elastokees suggests when ticking.

So you get 5 title fields instead of the current four

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • Catalogue administrator
  • 752 messages
  • December 26, 2014 16:20
5K
added
1K
prices
10
info pages
50K
reviews
500
posts
December 26, 2014 16:20

Put this question on a different topic, otherwise this topic will be snowed under. 26-12-2014 16:19:34

(Aside: why does the order of the images not match Kees' input instructions?)

Message has been translated from Dutch
Show original message
  • 8 messages
  • June 03, 2015 18:41
1K
added
100
prices
June 03, 2015 18:41

Hi, I only got to know Catawiki a few weeks ago, nice to catalog your collection! If I read here carefully, the intention is to enter the name as it appears on the box, and not translate it yourself? This way you avoid double entries and you can fill in your collection CORRECTLY. I just got cracked that the StreletsR set THIN RED LINE has been translated into thin red line !? LOL sorry but that's over! So I'm going to wait a while to continue entering and wait for some responses ....

Message has been translated from Dutch
Show original message
20of 20