- 1,552 messages
- October 29, 2013 11:06
Heb enkele My little pony's toegevoegd, maar ik weet enkel de Nederlande en Engelse naam.
Daarom heb ik de Franse en Duitse namen gewist, maar de computer is daarmee niet akkoord en vertaald toch de namen, die waarschijnlijk verkeerd gaan zijn!!!
Added some My little ponies, but I only know the Dutch and English names.
That's why I deleted the French and German names, but the computer does not agree and translates the names anyway, that are probably going wrong !!!
- 4,325 messages
- October 29, 2013 11:20
De enige manier om automatische vertalingen te "overrulen" is door het veld zelf in te vullen. Als je de vertaling niet kent (of als er geen vertaling bestaat) ligt het voor de hand om de oorspronkelijke naam te vermelden. In dit geval dus de Engelse benamingen. Op de Duitse en Franse sites van Hasbro worden trouwens ook geen vertaalde namen gebruikt.
The only way to "overrule" machine translations is to fill in the field yourself. If you do not know the translation (or if no translation exists), it makes sense to mention the original name. In this case the English names. By the way, no translated names are used on the German and French sites of Hasbro.
- 1,552 messages
- October 29, 2013 12:08
Okè
aangepast
Okay
custom