

Katalogdaten
Aus einem Chorbuch für das Stundengebet. Der Text ist in Latein verfasst und enthält Verse aus Psalm 149. Einige erkennbare Wendungen lauten: „Laudent nomen eius in choro: in tympano et psalterio psallant ei.“ (Sie sollen seinen Namen preisen im Reigen, ihm singen mit Trommel und Leier.) „Quia beneplacitum est Domino in populo suo…“ (Denn der Herr hat Wohlgefallen an seinem Volk…) „Exultabunt sancti in gloria…“ (Die Heiligen werden jubeln in Herrlichkeit…) Illumination (Dekoration): Randdekoration: Der linke und untere Rand sind reich mit sogenannten „Rinceaux“ (stilisierten Zweigen und Blättern) mit floralen Motiven verziert. Miniaturen: Oben links: Ein Engel ist abgebildet, der zu beten scheint oder ein Instrument hält, passend zum Text des Psalms. Unten: Ein liegender Löwe ist abgebildet, der ein Wappen oder ein Buch hält. Der Löwe ist ein häufiges Symbol in der mittelalterlichen Kunst und könnte auf den Stamm Juda oder die Stärke des Glaubens verweisen. Initialen: Der Text beginnt mit dekorativen Initialen in Rot und Blau, was typisch für Handschriften dieser Zeit ist und die Struktur der Gebete verdeutlicht.
Dieser Text wurde automatisch übersetzt aus Niederländisch
Klicken Sie hier für den Originaltext




