23of 23
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message7451Dick
VIP
- Catalogue administrator
- 931 messages
- March 09, 2023 20:43
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
March 09, 2023 20:43

Postwaardestukken vallen onder de postzegels. Het is alleen moeilijk te zien of het enveloppen met ingedrukte waardestempel (inclusief nep-tandjes) betreft, óf met opgeplakte postzegel. Dát bepaalt de categorie postwaardestuk/gelegenheidsenveloppe.
Message is in Dutch
Translate to English
Postal stationery falls under the postage stamps. It is only difficult to see whether these are envelopes with an imprinted value stamp (including fake teeth) or with an affixed stamp. That determines the category postal stationery/occasional envelope.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 09, 2023 22:19
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 09, 2023 22:19

Postwaardestuk envelop/kaart met een afstempeling op dag van uitgifte = FDC/Eerstedagkaart.
Postwaardestuk envelop/kaart met speciale afstempeling ter gelegenheid van iets (bv. 1 ste vlucht Concorde) = gelegenheidsenvelop/gelegenheidskaart.
Of de basis een blanco (of versierde) envelop/kaart is met daarop een (post-zegel, of een ingedrukte zegel, maakt niks uit dacht ik. Het is wat er van gemaakt wordt.
Wel kan een afgestempeld postwaardestuk envelop/kaart als postwaardestuk worden toegevoegd, net zoals een gestempelde zegel als item mag worden toegevoegd. Wie later een maagdelijk (ongebruikt) exemplaar heeft kan dan de afbeelding 'verbeteren'.
Maar niet een speciaal op de eerste dag van uitgifte afgestempeld postwaardestuk. Dat is en blijft een First Day (cover of card). Daar mag je de afbeelding niet vervangen door een niet afgestempeld exemplaar.
Klopt toch allemaal? Of ben ik abuis?
Message is in Dutch
Translate to English
Postal stationery envelope/card with a postmark on the day of issue = FDC/Eerstedagkaart.
Postal stationery envelope/card with special cancellation on the occasion of something (eg 1st Concorde flight) = occasional envelope/occasional card.
Whether the base is a blank (or decorated) envelope/card with a (postage stamp, or an embossed stamp on it, doesn't matter I thought. It's what is made of it.
However, a stamped postal stationery envelope/card can be added as a postal stationery, just as a stamped stamp may be added as an item. Anyone who later has a virgin (unused) copy can then 'improve' the image.
But not a postal stationery specially stamped on the first day of issue. That is and remains a First Day (cover of card). There you may not replace the image with an unstamped copy.
Isn't it all right? Or am I mistaken?
Message has been translated from Dutch
Show original message7451Dick
VIP
- Catalogue administrator
- 931 messages
- March 09, 2023 22:49
5K
added
100
prices
50
info pages
10K
reviews
1K
posts
March 09, 2023 22:49

Je haalt er weer zaken bij die er niet toe dienen. De FDC-kreet speelt geen rol.
Message is in Dutch
Translate to English
You're bringing in things that don't serve it. The FDC cry is irrelevant.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 09, 2023 23:24
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 09, 2023 23:24
???
was maar een vraag, omdat ik er onlangs een discussie over had met een gebruiker.
Bij 2003 Marianne (Luquet) staan er postwaardestukken, en gelegenheidsenveloppen die gebaseerd zijn op een postwaardestuk.
Ik dacht dat die allemaal onder postzegels terecht hun plaatsje verdienden (als antwoord op de oorspronkelijke vraag).
Maar uit je reactie leid ik af dat dit niet zo is. Als dat de categorie bepaalt (de ingedrukte zegel), dan maakt het niet uit of er een eerstedagstempel of een gelegenheidsstempel (en versiering) bijkomend op staat. Het moeten dus allemaal 'postwaardestukken' worden ... en dan zitten er veel doublures bij (gespreid over Postwaardestuk, FDC en Eerstedagkaart). Is nieuw voor mij.
Ik had het anders geïnterpreteerd op basis van de vele items die er al jaren zo in zitten. Als je me nu vertelt dat dit verkeerd is, dan begin ik morgen wel aan de grote kuis.
was maar een vraag, omdat ik er onlangs een discussie over had met een gebruiker.
Bij 2003 Marianne (Luquet) staan er postwaardestukken, en gelegenheidsenveloppen die gebaseerd zijn op een postwaardestuk.
Ik dacht dat die allemaal onder postzegels terecht hun plaatsje verdienden (als antwoord op de oorspronkelijke vraag).
Maar uit je reactie leid ik af dat dit niet zo is. Als dat de categorie bepaalt (de ingedrukte zegel), dan maakt het niet uit of er een eerstedagstempel of een gelegenheidsstempel (en versiering) bijkomend op staat. Het moeten dus allemaal 'postwaardestukken' worden ... en dan zitten er veel doublures bij (gespreid over Postwaardestuk, FDC en Eerstedagkaart). Is nieuw voor mij.
Ik had het anders geïnterpreteerd op basis van de vele items die er al jaren zo in zitten. Als je me nu vertelt dat dit verkeerd is, dan begin ik morgen wel aan de grote kuis.
Message is in Dutch
Translate to English???
was just a question, because I recently had a discussion about it with a user.
At 2003 Marianne (Luquet) there are postal stationery and occasional envelopes based on a postal stationery.
I thought they all deserved their place under stamps (as an answer to the original question).
But I infer from your response that this is not the case. If that determines the category (the imprinted stamp), then it does not matter whether there is an additional first day postmark or an occasional postmark (and decoration). It must therefore all become 'postal stationery' ... and then there are many duplications (spread over Postal Stationery, FDC and First Day Card). Is new to me.
I would have interpreted it differently based on the many items that have been in it for years. If you tell me now that this is wrong, I'll start the big cleaning tomorrow.
was just a question, because I recently had a discussion about it with a user.
At 2003 Marianne (Luquet) there are postal stationery and occasional envelopes based on a postal stationery.
I thought they all deserved their place under stamps (as an answer to the original question).
But I infer from your response that this is not the case. If that determines the category (the imprinted stamp), then it does not matter whether there is an additional first day postmark or an occasional postmark (and decoration). It must therefore all become 'postal stationery' ... and then there are many duplications (spread over Postal Stationery, FDC and First Day Card). Is new to me.
I would have interpreted it differently based on the many items that have been in it for years. If you tell me now that this is wrong, I'll start the big cleaning tomorrow.
Message has been translated from Dutch
Show original messagedan maakt het niet uit of er een eerstedagstempel of een gelegenheidsstempel (en versiering) bijkomend op staat. Het moeten dus allemaal 'postwaardestukken' worden ... en dan zitten er veel doublures bij (gespreid over Postwaardestuk, FDC en Eerstedagkaart).
Onzin. Je kunt meerdere soorten invullen en dat weet jezelf ook. Een postwaardestuk met een eerstedagafstempeling wordt een postwaardestuk en een FDC of Eerstedagkaart (definitie aanpassen). Een postwaardestuk met een gelegenheidsstempel wordt een postwaardestuk en een gelegenheidsenvelop / -kaart.
Charles1971
Misschien een berichtje sturen naar Domi36. Die kan vast vertellen of het om in/opgedrukte zegels gaat of om opgeplakte.
Hopelijk komt de definitie van postwaardestuk ook snel.

Misschien een berichtje sturen naar Domi36. Die kan vast vertellen of het om in/opgedrukte zegels gaat of om opgeplakte.
Hopelijk komt de definitie van postwaardestuk ook snel.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThere is no definition of a postal stationery yet.
More info about postal stationery / Postal stationery
Raoul62
More info about postal stationery / Postal stationery

then it does not matter whether there is an additional first day stamp or an occasional stamp (and decoration). It must therefore all become 'postal stationery' ... and then there are many duplications (spread over Postal Stationery, FDC and First Day Card).
Nonsense. You can enter multiple types and you know that too. A postal stationery with a first-day cancellation becomes a postal stationery and an FDC or First-day card (change definition). A postal stationery with a commemorative postmark becomes a postal stationery and a commemorative envelope/card.
Charles1971
Maybe send a message to Domi36. He will be able to tell whether it concerns imprinted stamps or pasted ones.
Hopefully the definition of postal stationery will also come soon.

Maybe send a message to Domi36. He will be able to tell whether it concerns imprinted stamps or pasted ones.
Hopefully the definition of postal stationery will also come soon.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 10, 2023 08:39
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 10, 2023 08:39
meerdere soorten invullen
Tuurlijk weet ik dat. Maar bij een FDC ga ik ook niet FDC én Zegel invullen.
Logischerwijze doe je dat dan ook niet voor FDC én postwaardestuk. Logische conclusie toch? En het heeft een functioneel nut om dat niet te doen (*)
Ik vraag het vooral omdat ik in Japan een verschillende nesten met dergelijke items heb zitten waar ik niet meer aan durf te roeren. Volgend nest bv. was ik tegengekomen in mijn ijver om de uitgiftenamen conform het handboek te maken (beginnen met jaartal).
#8031051 bv. is een postwaardestuk uit 1981 dat in 1982 verrijkt is met versiering én afstempeling, Staat er als gelegenheidskaart. Ik vermoed correct.
#8028863 en #8028853 is telkens gebaseerd op hetzelfde postwaardestuk, met speciale afstempeling. Ze staan op LD ook als Gelegenheidskaart. Ik dacht correct ...
#8028837 had ik van gelegenheidskaart naar postwaardestuk gewijzigd, maar ik denk dat het misschien toch beter als gelegenheidskaart in de catalogus zou staan.
#8032583 dacht ik Postwaardestuk, maar wellicht is dit dé eerstedagkaart (vroegst mogelijke datum van afstempeling die ik vind).
Het échte postwaardestuk in deze nest, zoals het uitgegeven was en verkocht aan de loketten (zonder versieringen en zonder speciale afstempelingen) ... dat is eigenlijk nog niet aanwezig op LD.
(*) Dubbele soorten bij één item wil ik zo veel als mogelijk vermijden. Vooral bij maakwerk kun je in de verleiding komen, maar dan geraak je in de problemen met de filters. Bij filteren op 'Postwaardestuk' wil ik de items zien die postwaardestuk zijn.
Het is niet mogelijk in de filters meerdere keuzes aan te duiden met behulp van de wiskundige bewerkingen (AND - OR - NOT).
Bij toekennen van meerdere soorten aan items komt al dat maakwerk het overzicht van de selectie verstoren. Onwerkbaar voor de postwaardestukken-verzamelaar. Dan worden een aantal filters nutteloos (schieten hun doel voorbij) en kun je op den duur velden als 'Soort' beter achterwege laten.
Bij mijn weten is slechts een beperkt aantal combinaties van soorten effectief (nuttig én bruikbaar): Zegel + Serie , Serie + Se-Tenant en Zegel + Zegel met tab (als het zegel-item zonder tab niet op LD aanwezig is).
Logischerwijze doe je dat dan ook niet voor FDC én postwaardestuk. Logische conclusie toch? En het heeft een functioneel nut om dat niet te doen (*)
Ik vraag het vooral omdat ik in Japan een verschillende nesten met dergelijke items heb zitten waar ik niet meer aan durf te roeren. Volgend nest bv. was ik tegengekomen in mijn ijver om de uitgiftenamen conform het handboek te maken (beginnen met jaartal).
#8031051 bv. is een postwaardestuk uit 1981 dat in 1982 verrijkt is met versiering én afstempeling, Staat er als gelegenheidskaart. Ik vermoed correct.
#8028863 en #8028853 is telkens gebaseerd op hetzelfde postwaardestuk, met speciale afstempeling. Ze staan op LD ook als Gelegenheidskaart. Ik dacht correct ...
#8028837 had ik van gelegenheidskaart naar postwaardestuk gewijzigd, maar ik denk dat het misschien toch beter als gelegenheidskaart in de catalogus zou staan.
#8032583 dacht ik Postwaardestuk, maar wellicht is dit dé eerstedagkaart (vroegst mogelijke datum van afstempeling die ik vind).
Het échte postwaardestuk in deze nest, zoals het uitgegeven was en verkocht aan de loketten (zonder versieringen en zonder speciale afstempelingen) ... dat is eigenlijk nog niet aanwezig op LD.
(*) Dubbele soorten bij één item wil ik zo veel als mogelijk vermijden. Vooral bij maakwerk kun je in de verleiding komen, maar dan geraak je in de problemen met de filters. Bij filteren op 'Postwaardestuk' wil ik de items zien die postwaardestuk zijn.
Het is niet mogelijk in de filters meerdere keuzes aan te duiden met behulp van de wiskundige bewerkingen (AND - OR - NOT).
Bij toekennen van meerdere soorten aan items komt al dat maakwerk het overzicht van de selectie verstoren. Onwerkbaar voor de postwaardestukken-verzamelaar. Dan worden een aantal filters nutteloos (schieten hun doel voorbij) en kun je op den duur velden als 'Soort' beter achterwege laten.
Bij mijn weten is slechts een beperkt aantal combinaties van soorten effectief (nuttig én bruikbaar): Zegel + Serie , Serie + Se-Tenant en Zegel + Zegel met tab (als het zegel-item zonder tab niet op LD aanwezig is).
Message is in Dutch
Translate to Englishenter multiple types
Of course I know that. But with an FDC I will not fill in both FDC and Seal.
Logically, you don't do that for both FDC and postal stationery. Logical conclusion right? And it has a functional benefit not to do that (*)
I ask mainly because in Japan I have several nests of such items that I no longer dare to touch. Next litter, for example, I had come across in my zeal to make the issue names in accordance with the handbook (starting with year).
#8031051 , for example, is a postal stationery from 1981 that was enriched in 1982 with decoration and cancelling. It appears as an occasional card. I guess correctly.
#8028863 and #8028853 are always based on the same postal stationery, with special cancellation. They are also on LD as an Occasion card. I thought correctly...
#8028837 I had changed from occasional card to postal stationery, but I think it might still be better as an occasional card in the catalog.
#8032583 I thought Post Stationery, but perhaps this is the first day card (earliest possible date of cancellation that I find).
The real postal stationery in this nest, as it was issued and sold at the counters (without decorations and without special cancellations) ... that is actually not yet present on LD.
(*) Double species in one item I want to avoid as much as possible. You can be tempted especially with custom work, but then you run into problems with the filters. When filtering on 'Postal Stationery', I want to see the items that are postal stationery.
It is not possible to indicate multiple choices in the filters using the mathematical operations (AND - OR - NOT).
When assigning multiple types to items, all that work will disturb the overview of the selection. Unworkable for the postal stationery collector. Then a number of filters become useless (overshoot their target) and it is better to omit fields such as 'Kind' in the long run.
As far as I know, only a limited number of combinations of types are effective (useful and usable): Seal + Series , Series + Se-Tenant and Seal + Seal with tab (if the seal item without tab is not present on LD).
Logically, you don't do that for both FDC and postal stationery. Logical conclusion right? And it has a functional benefit not to do that (*)
I ask mainly because in Japan I have several nests of such items that I no longer dare to touch. Next litter, for example, I had come across in my zeal to make the issue names in accordance with the handbook (starting with year).
#8031051 , for example, is a postal stationery from 1981 that was enriched in 1982 with decoration and cancelling. It appears as an occasional card. I guess correctly.
#8028863 and #8028853 are always based on the same postal stationery, with special cancellation. They are also on LD as an Occasion card. I thought correctly...
#8028837 I had changed from occasional card to postal stationery, but I think it might still be better as an occasional card in the catalog.
#8032583 I thought Post Stationery, but perhaps this is the first day card (earliest possible date of cancellation that I find).
The real postal stationery in this nest, as it was issued and sold at the counters (without decorations and without special cancellations) ... that is actually not yet present on LD.
(*) Double species in one item I want to avoid as much as possible. You can be tempted especially with custom work, but then you run into problems with the filters. When filtering on 'Postal Stationery', I want to see the items that are postal stationery.
It is not possible to indicate multiple choices in the filters using the mathematical operations (AND - OR - NOT).
When assigning multiple types to items, all that work will disturb the overview of the selection. Unworkable for the postal stationery collector. Then a number of filters become useless (overshoot their target) and it is better to omit fields such as 'Kind' in the long run.
As far as I know, only a limited number of combinations of types are effective (useful and usable): Seal + Series , Series + Se-Tenant and Seal + Seal with tab (if the seal item without tab is not present on LD).
Message has been translated from Dutch
Show original messageThe postcard shown was issued on April 1st,1981.
The bird on the imprint is a phenix (and not a cock).
Occasional card ?
I thought this would be an illustrated card,sold for some event,occasion etc.
Except of the first card,what looks like privately produced commercial advertising-card,all are blanco cards just with a scenic cancel(lation).
I thought same basic stationery,FDC and the like,what just have a
different cancellation were not allowed for listing on LD.
I had asked you about similar cards of the Ryukyus,wether I could
add them to the catalogue,but received no answer.
At least I would list only those,where I know,or at least can imagine
the occasion for what the cancel was made for.
(What is not the case with the ones you have shown above.)
So,I think,unless there is a special listing of (commemorative) cancels
on L.D.,what I am not aware of,such cards should not be listed.
The bird on the imprint is a phenix (and not a cock).
Occasional card ?
I thought this would be an illustrated card,sold for some event,occasion etc.
Except of the first card,what looks like privately produced commercial advertising-card,all are blanco cards just with a scenic cancel(lation).
I thought same basic stationery,FDC and the like,what just have a
different cancellation were not allowed for listing on LD.
I had asked you about similar cards of the Ryukyus,wether I could
add them to the catalogue,but received no answer.
At least I would list only those,where I know,or at least can imagine
the occasion for what the cancel was made for.
(What is not the case with the ones you have shown above.)
So,I think,unless there is a special listing of (commemorative) cancels
on L.D.,what I am not aware of,such cards should not be listed.
De getoonde ansichtkaart is uitgegeven op 1 april 1981.
De vogel op de afdruk is een phenix (en geen haan).
Af en toe kaart?
Ik dacht dat dit een geïllustreerde kaart zou zijn, verkocht voor een evenement, gelegenheid enz.
Behalve de eerste kaart, wat lijkt op een particulier geproduceerde commerciële reclamekaart, zijn het allemaal blanco kaarten, alleen met een mooie afstempeling.
Ik dacht hetzelfde standaard briefpapier, FDC en dergelijke, wat heb je gewoon een
verschillende annuleringen waren niet toegestaan voor vermelding op LD.
Ik had je gevraagd naar soortgelijke kaarten van de Ryukyus, of ik dat kon
voeg ze toe aan de catalogus, maar kreeg geen antwoord.
Ik zou in ieder geval alleen die noemen, voor zover ik weet, of me in ieder geval kan voorstellen
de gelegenheid waarvoor het stempel is gemaakt.
(Wat niet het geval is met degene die je hierboven hebt getoond.)
Dus, denk ik, tenzij er een speciale lijst van (herdenkings)stempels is
op LD, wat ik niet weet, zouden dergelijke kaarten niet moeten worden vermeld.
De vogel op de afdruk is een phenix (en geen haan).
Af en toe kaart?
Ik dacht dat dit een geïllustreerde kaart zou zijn, verkocht voor een evenement, gelegenheid enz.
Behalve de eerste kaart, wat lijkt op een particulier geproduceerde commerciële reclamekaart, zijn het allemaal blanco kaarten, alleen met een mooie afstempeling.
Ik dacht hetzelfde standaard briefpapier, FDC en dergelijke, wat heb je gewoon een
verschillende annuleringen waren niet toegestaan voor vermelding op LD.
Ik had je gevraagd naar soortgelijke kaarten van de Ryukyus, of ik dat kon
voeg ze toe aan de catalogus, maar kreeg geen antwoord.
Ik zou in ieder geval alleen die noemen, voor zover ik weet, of me in ieder geval kan voorstellen
de gelegenheid waarvoor het stempel is gemaakt.
(Wat niet het geval is met degene die je hierboven hebt getoond.)
Dus, denk ik, tenzij er een speciale lijst van (herdenkings)stempels is
op LD, wat ik niet weet, zouden dergelijke kaarten niet moeten worden vermeld.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 10, 2023 13:03
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 10, 2023 13:03
Voorlopig weet ik het nu zelf niet meer zo goed. De een zegt 'allemaal postwaardestukken', de ander 'postwaardestuk' én 'gelegeheidskaart' (of FDC), ik denk 'gelegenheidskaart' of FDC, en jij denkt 'niet op LD'.
Ik wacht wat af, misschien komt er hier een antwoord waarin een goed idee zit verscholen.
In elk geval, het antwoord op de oorspronkelijke vraag (allemaal terecht in de postzegelrubriek) ... daar begin ik aan te twijfelen.
Charles1971 heeft wel gelijk om de vraag 'mag dat nu echt allemaal op LD in de postzegelrubriek' te stellen. Het wordt soms wel veel in bepaalde uitgiftes (als de bijzaak de hoofdzaak overschaduwt).
Ik wacht wat af, misschien komt er hier een antwoord waarin een goed idee zit verscholen.
In elk geval, het antwoord op de oorspronkelijke vraag (allemaal terecht in de postzegelrubriek) ... daar begin ik aan te twijfelen.

Message is in Dutch
Translate to EnglishFor now, I don't really know myself anymore. One says 'all postal stationery', the other 'postal stationery' and 'opportunity card' (or FDC), I think 'occasion card' or FDC, and you think 'not on LD'.
I'll wait a bit, maybe there will be an answer here that contains a good idea.
Anyway, the answer to the original question (all rightly in the stamp section)... I'm starting to doubt that.
Charles1971 is right to ask the question 'is all this really allowed on LD in the stamp section'. It sometimes becomes a lot in certain issues (when the side issue overshadows the main issue).
I'll wait a bit, maybe there will be an answer here that contains a good idea.
Anyway, the answer to the original question (all rightly in the stamp section)... I'm starting to doubt that.

Message has been translated from Dutch
Show original messageMessage is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messageMaar bij een FDC ga ik ook niet FDC én Zegel invullen.
Daar heb je op zich gelijk in. Maar zegel is altijd al de uitzondering geweest. Daarom doen we ook nooit de combinatie van zegel en variant. Zegel was voorbehouden aan de (vorm van de) losse zegel zoals die op de eerste dag van uitgifte verscheen, de standaardzegel. Latere, afwijkende vormen kregen dan nooit de soort Zegel mee, maar werden variëteiten genoemd. (Variëteit is taalkundig onjuist, moet variant zijn).
En het heeft een functioneel nut om dat niet te doen.
Bij filteren op 'Postwaardestuk' wil ik de items zien die postwaardestuk zijn.
Die zie ik niet. Als een item de soorten Postwaardestuk én Gelegenheidskaart heeft, dan krijg je dat item toch te zien, als je op Postwaardestuk filtert? En als je op Gelegenheidsenvelop / -kaart filtert, dan krijg je het toch ook te zien. Dus ik zie nog steeds niet wat je hier bedoelt. Dus als je me hier meer duidelijkheid kunt geven, dan graag.
Dubbele soorten bij één item wil ik zo veel als mogelijk vermijden.
Dat is een mooi streven, een hele uitdaging. Maar met zoveel verschillende manieren van uitgeven, zoveel verschillende landen, verwacht ik dat je er niet onderuit komt om meerdere soorten aan één item toe te kennen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBut with an FDC I will not fill in both FDC and Seal.
You are right about that. But seal has always been the exception. That is why we never do the combination of stamp and variant. Stamp was reserved for the (shape of the) loose stamp as it appeared on the first day of issue, the standard stamp. Later, deviating forms never received the species Zegel, but were called varieties. (Variety is linguistically incorrect , must be variant).
And there is a functional benefit not to do that.
When filtering on 'Postal Stationery', I want to see the items that are postal stationery.
I don't see that one. If an item has the Postal Stationery and Occasion card types, then you will not see that item when you filter on Postal Stationery, right? And if you filter by Occasion envelope / card, you will see it anyway. So I still don't see what you mean here. So if you can give me more clarity here, I'd appreciate it.
I want to avoid double species in one item as much as possible.
That is a great goal, quite a challenge. But with so many different ways of spending, so many different countries, I expect you won't be able to avoid assigning multiple types to one item.
Message has been translated from Dutch
Show original message Variëteit is taalkundig onjuist, moet variant zijn).
Eindelijk iemand, die deze taalkunde in vraagtekens zet. In mijn ogen ook onjuist, maar ja, wie ben ik ?. Heel goed
az60 .
Eindelijk iemand, die deze taalkunde in vraagtekens zet. In mijn ogen ook onjuist, maar ja, wie ben ik ?. Heel goed

Message is in Dutch
Translate to EnglishVariety is linguistically incorrect , must be variant).
Finally someone who questions this linguistics. In my eyes also incorrect, but hey, who am I?. Very good
az60 .
Finally someone who questions this linguistics. In my eyes also incorrect, but hey, who am I?. Very good

Message has been translated from Dutch
Show original message
Ik wil me, als leek, wel op jouw vakgebied wagen en eens kritisch naar de postwaardestukken van Japan kijken. Bovendien is mijn Japans ook niet meer wat het geweest is :-), dus ik bied je alle mogelijkheden om een flinke portie kritiek te retourneren. Maar misschien helpt het je in je gedachtenstrubbelingen.
Maar misschien denk ik weer te rigoureus. (slaat op onderstaande visie):
Japan 1966/1967
De enige zichtbare verschillen zijn de poststempels. Ik neem aan geen Eerstedagafstempeling. Voldoet ook niet aan Gelegenheidskaart (geen gelegenheidsafbeelding of tekst naast het stempel. Dus hoort alles op 1 item na in de rubriek poststempels. We sparen het postzegelplaatje, niet de stempel die daarop staat*. De zegel heeft wat weg van #1236551. Past het niet bij uitgifte 1966 Planten, dieren en nationaal erfgoed?
Japan 1972/1975
Geldt hetzelfde voor. Mocht je alles bij het oude willen laten, dan zou ik op z'n minst de 3 ornament poststukken onder dezelfde uitgifte onderbrengen: 1972 postkaarten, zodat je ze alle 3 bij elkaar kunt selecteren.
Japan 1976/1980
Idem. Minimaal alles in 1 uitgifte. M.u.v. die luchtpostenvelop natuurlijk.
#8031051 heeft een mooie afbeelding, maar is het in het kader van een gelegenheid of is het reclame voor een Japanse eetgelegenheid? Dat laatste maakt het geen Gelegenheidsenvelop / -kaart :-)
#8028863 en #8028853 zijn m.i. geen gelegenheidskaarten, want ze voldoen niet aan de definitie (geen afbeelding of tekst naast de stempel). Gewoon weer allemaal variaties op hetzelfde poststuk #8028837 of #8032583. Variaties in de stempel, dus niet in de postzegelcatalogus.
Ik zie de boemerang al terugkomen :-)
Maar nogmaals, alles is afhankelijk van welke definitie er aan een postwaardestuk komt te hangen. En of we alle commerciële poespas willen blijven weergeven of dat we ons zoveel mogelijk willen houden aan ons uitgangspunt: een postzegelcatalogus.
Message is in Dutch
Translate to English
As a layman, I would like to venture into your field and take a critical look at the postal stationery of Japan. Moreover, my Japanese isn't what it used to be :-), so I offer you every opportunity to return a good portion of criticism. But maybe it will help you in your mind struggles.
But maybe I'm thinking too rigorously again. (refers to the view below):
Japan 1966/1967
The only visible differences are the postmarks. I assume no First Day Postmark. Also does not meet Occasion card (no occasion image or text next to the stamp. So everything except for 1 item belongs in the postmarks section. We save the stamp image, not the stamp on it*. The stamp looks a bit like #1236551 . Does it not fit issue 1966 Plants, animals and national heritage ?
Japan 1972/1975
Same goes for. If you want to leave everything as it was, I would at least place the 3 ornament postal items under the same issue: 1972 postcards, so that you can select all 3 together.
Japan 1976/1980
Idem. At least everything in 1 issue. With the exception of that airmail envelope, of course.
#8031051 has a nice image, but is it in the context of an occasion or is it advertising a Japanese eatery? The latter does not make it an Occasion Envelope / Card :-)
#8028863 and #8028853 are not occasion cards in my opinion, because they do not meet the definition (no image or text next to the stamp). Just all variations on the same item #8028837 or #8032583 . Variations in the stamp, so not in the stamp catalogue.
I can already see the boomerang coming back :-)
But again, everything depends on what definition is attached to a postal stationery. And whether we want to continue to display all commercial fuss or whether we want to stick to our starting point as much as possible: a stamp catalogue.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 10, 2023 21:21
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 10, 2023 21:21

Er zit wel iets in ...
Moet ik nog eens goed over nadenken. 'k Ben maar beheerder geworden van Japan als éénoog in het land der ... Je weet wel.
En vnl omdat er > 12.000 openstaande reviews waren die uiteindelijk moesten verwerkt worden ;) Normaliter mission completed, maar ik blijf hangen tgv dergelijke kopzorgen.
Maar geen slechte denkpiste ... naar 'poststempels'.
Dat zou toch het probleem oplossen waar je opmerkte
Die zie ik niet
Ik zie het wel: als ik 'postwaardestukken' wil zien moet ik die stukken met tierlantijntjes er op (afstempeling met een garnaal bv) niet in het resultaat zien verschijnen. Enkel de postwaardestukken (zoals die verkocht werden aan de loketten: onbevlekt).
Message is in Dutch
Translate to English
There's something in it...
Do I need to think about it again. I have only become custodian of Japan as one-eyed in the land of ... You know.
And mainly because there were > 12,000 outstanding reviews that eventually had to be processed ;) Normally mission completed, but I linger due to such headaches.
But not a bad line of thought ... to 'postmarks'.
Surely that would solve the problem you mentioned
I don't see that one
I can see it: if I want to see 'postal stationery', I should not see those pieces with frills on them (stamping with a shrimp, for example) appear in the result. Only the postal stationery (as sold at the counters: immaculate).
Message has been translated from Dutch
Show original messageHelv
VIP
- Catalogue administrator
- 829 messages
- March 10, 2023 22:17
1K
added
1K
prices
100
info pages
10K
reviews
500
posts
March 10, 2023 22:17


- Verscheidendheid;
- Vormafwijking bij plant- en diersoorten;
- Ondergroep die op een ondergeschikt punt v.d. hoofdgroep afwijkt.
Nummer 3 lijkt me best wel van toepassing. Dat gezegd hebben moet ik zelf erg opletten om inderdaad niet "variant" te typen.
Message is in Dutch
Translate to English

- Variety;
- Form deviation in plant and animal species;
- Subgroup that deviates from the main group in a subordinate point.
Number 3 seems pretty appropriate to me. Having said that, I myself have to be very careful not to type "variant".
Message has been translated from Dutch
Show original messageDie zie ik niet
Ik denk dat ik nu snap wat je bedoelt.
In mijn eigen definitie zie ik geen probleem. Van ieder poststuk blijft in principe 1 exemplaar over (hoewel er addertjes onder het gras kunnen zitten). Bij voorkeur een postfris exemplaar, zoals verkocht aan het loket. Indien niet voorradig met stempel. Maar dat dekt de lading van wat je wilt wel, denk ik. Indien alle verschillende poststempels behouden moeten blijven, dan zou ik die wegzetten als varianten. Dan krijgt alleen het postfrisse exemplaar van het loket de soort Postwaardestuk mee en de afgestempelde vormen moeten dan de soort Postwaardestuk (variant) worden. Volgens mij heb je het dan, zoals je wilt? En als Helv Postwaardestuk (variant) goed vindt, natuurlijk :-) Anders toch maar weer variëteit :-).
In mijn eigen definitie zie ik geen probleem. Van ieder poststuk blijft in principe 1 exemplaar over (hoewel er addertjes onder het gras kunnen zitten). Bij voorkeur een postfris exemplaar, zoals verkocht aan het loket. Indien niet voorradig met stempel. Maar dat dekt de lading van wat je wilt wel, denk ik. Indien alle verschillende poststempels behouden moeten blijven, dan zou ik die wegzetten als varianten. Dan krijgt alleen het postfrisse exemplaar van het loket de soort Postwaardestuk mee en de afgestempelde vormen moeten dan de soort Postwaardestuk (variant) worden. Volgens mij heb je het dan, zoals je wilt? En als Helv Postwaardestuk (variant) goed vindt, natuurlijk :-) Anders toch maar weer variëteit :-).
Message is in Dutch
Translate to EnglishI don't see that one
I think I now understand what you mean.
In my own definition I see no problem. In principle, 1 copy of each mail item remains (although there may be catches). Preferably a MNH copy, as sold at the counter. If not in stock with stamp. But that pretty much covers what you want, I think. If all different postmarks are to be preserved, I would put them away as variants. In that case, only the MNH copy from the counter will be given the type of Postal Stationery and the stamped forms must then become the type of Postal Stationery (variant). I think you got it the way you want it? And if Helv likes Post Stationery (variant), of course :-) Otherwise, variety again :-).
In my own definition I see no problem. In principle, 1 copy of each mail item remains (although there may be catches). Preferably a MNH copy, as sold at the counter. If not in stock with stamp. But that pretty much covers what you want, I think. If all different postmarks are to be preserved, I would put them away as variants. In that case, only the MNH copy from the counter will be given the type of Postal Stationery and the stamped forms must then become the type of Postal Stationery (variant). I think you got it the way you want it? And if Helv likes Post Stationery (variant), of course :-) Otherwise, variety again :-).
Message has been translated from Dutch
Show original messageIk weet niet wie Jan Renkema is
Ik ken de beste man ook niet, maar ik vond het wel interessant wat hij er over te melden had. En ik geef toe, dat het wel in mijn straatje paste. Soms doe ik ook wel een beetje aan stemmingmakerij :-) Maar de discussie is nu onderweg. Dat is mooi. Eens kijken of het een vervolg krijgt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI don't know who Jan Renkema is
I don't know the best man either, but I thought it was interesting what he had to say about it. And I admit, it was right up my alley. Sometimes I do a bit of mood making :-) But the discussion is now underway. That is beautiful. Let's see if it gets a sequel.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 4,128 messages
- March 11, 2023 07:54
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
March 11, 2023 07:54



Internationaal wordt er volgens mij gesproken over:
NL = Variëteit - Variëteiten
EN = Variety - Varieties
DE = Sorte - Sorten (ook Variante - Varianten)
FR = Variété - Variétés
Mijn conclusie is dat we het in het Nederlands laten zoals het nu is.
Message is in Dutch
Translate to English


Internationally, I think there is talk about:
NL = Variety - Varieties
AND = Variety - Varieties
DE = Sorte - Sort (also Variante - Variants)
FR = Variety - Varieties
My conclusion is that we leave it in Dutch as it is now.
Message has been translated from Dutch
Show original messageOkee, dat een postwaardestuk ook onder postzegels valt is duidelijk. Maar hoeveel postwaardestukken, met dezelfde ingedrukte zegel, worden er opgenomen bij de rubriek postzegels ?. Het kan eigenlijk niet zijn, dat als er een ander plaatje of een ander adres op het stuk staat, dit gelijk een nieuw item is bij de rubriek postzegels ?.
Een andere afstempeling valt weer onder poststempeling, of ben ik nu gek ?.
Zie voorbeeld van de eerste post,
Een andere afstempeling valt weer onder poststempeling, of ben ik nu gek ?.
Zie voorbeeld van de eerste post,
2003 Marianne (Luquet) of 1998 WK Voetbal - Frankrijk54
Message is in Dutch
Translate to EnglishOkay, it is clear that a postal stationery also falls under stamps. But how many postal stationery, with the same imprinted stamp, are included in the category stamps?. It cannot actually be that if there is a different picture or a different address on the piece, this is immediately a new item in the section stamps ?.
Another cancellation is postmarked again, or am I crazy?.
See example of the first post,
Another cancellation is postmarked again, or am I crazy?.
See example of the first post,
2003 Marianne (Luquet) or 1998 World Cup - France54
Message has been translated from Dutch
Show original messageHallo,
Message is in Dutch
Translate to EnglishHello,
Message has been translated from Dutch
Show original messageDit schiet toch het doel compleet voorbij ?.
Ja. Maar postwaardestuk is nog steeds niet gedefinieerd en dus mag het.
Message is in Dutch
Translate to EnglishDoesn't this defeat the purpose completely?
Yes. But postal stationery is still not defined and so it is allowed.
Message has been translated from Dutch
Show original messagebriefmarke
VIP
- Catalogue administrator
- 78 messages
- March 18, 2023 18:20
10K
added
25K
prices
100K
reviews
50
posts
March 18, 2023 18:20
Vreemd alleen dat er dan in die reeks ook vijf gelegenheidsenveloppen zitten.
Message is in Dutch
Translate to EnglishStrange that there are also five occasional envelopes in that series.
Message has been translated from Dutch
Show original messageRaoul62
TOP
- Catalogue administrator
- 3,012 messages
- March 18, 2023 18:21
5K
added
10K
prices
50
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
March 18, 2023 18:21
'Gepersonaliseerde' postwaardestukken?
Allemaal in oplage gemaakt, en frankeergeldig ...
'Persoonlijk gepersonaliseerde postzegels' worden ook allemaal toegelaten in de postzegelcatalogus ... Het voorstel om er één item van toe te laten (het 'frame') is gekelderd geweest.
Kijk maar eens bij NL achteraan (met filter op 'Alles'), bij de items zonder jaar (eigenlijk zonder gegevens).: Hond - Kind - Aapje - ME - Meisje - Tulp - Vogel - Dame - Persoon - Kindje - ...
Wie origineel wil doen: Gulp staat er nog niet tussen ;)
Allemaal in oplage gemaakt, en frankeergeldig ...
'Persoonlijk gepersonaliseerde postzegels' worden ook allemaal toegelaten in de postzegelcatalogus ... Het voorstel om er één item van toe te laten (het 'frame') is gekelderd geweest.
Kijk maar eens bij NL achteraan (met filter op 'Alles'), bij de items zonder jaar (eigenlijk zonder gegevens).: Hond - Kind - Aapje - ME - Meisje - Tulp - Vogel - Dame - Persoon - Kindje - ...
Wie origineel wil doen: Gulp staat er nog niet tussen ;)
Message is in Dutch
Translate to English'Personalised' postal stationery?
All made in edition, and postage valid ...
'Personally personalized stamps' are also all allowed in the stamp catalog... The proposal to allow one item of it (the 'frame') has plummeted.
Take a look at NL at the back (with filter on 'All'), at the items without year (actually without data): Dog - Child - Monkey - ME - Girl - Tulip - Bird - Lady - Person - Child - ...
Those who want to do original: Gulp is not listed yet ;)
All made in edition, and postage valid ...
'Personally personalized stamps' are also all allowed in the stamp catalog... The proposal to allow one item of it (the 'frame') has plummeted.
Take a look at NL at the back (with filter on 'All'), at the items without year (actually without data): Dog - Child - Monkey - ME - Girl - Tulip - Bird - Lady - Person - Child - ...
Those who want to do original: Gulp is not listed yet ;)
Message has been translated from Dutch
Show original message23of 23