Go to page
25of 5,546
- 4,320 messages
- January 23, 2024 13:44
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
January 23, 2024 13:44
Broeder Gregorio ("B.G")
Message is in Dutch
Translate to EnglishBrother Gregorio ("BG")
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 1,806 messages
- January 23, 2024 13:23
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
January 23, 2024 13:23
Perfekt Jilles.
Kun je bij de Auteur, G.A. Henty zijn volledige naam George Alfred Henty toevoegen.
En misschien ook de foto in een vorig bericht van mij van, Alice E. Goudey
Hier een foto van Henty.
Message is in Dutch
Translate to EnglishPerfect Jilles.
Can you add his full name George Alfred Henty to the Author, GA Henty?
And perhaps also the photo in a previous post of mine from, Alice E. Goudey
Here is a photo of Henty.
Message has been translated from Dutch
Show original messageLyonesse
VIP
- 1,806 messages
- January 22, 2024 13:05
2.5K
added
250
prices
10
info pages
1K
posts
January 22, 2024 13:05
Kun je de Auteur en Vertaler T.C. Winkler aanpassen, zijn volledige naam is, Tiberius Cornelis Winkler
Hij staat in LD als Auteur en als Vertaler van Charles Darwin.
Hier een foto van T.C. Winkler.
Message is in Dutch
Translate to EnglishCan you please edit the Author and Translator TC Winkler, his full name is, Tiberius Cornelis Winkler
He is listed in LD as Author and as Translator of Charles Darwin.
Here is a photo of TC Winkler.
Message has been translated from Dutch
Show original messageCollectioneur
SUPER
- Catalogue manager
- 5,354 messages
- January 17, 2024 15:14
1K
added
100K
prices
25
info pages
500K
reviews
5K
posts
January 17, 2024 15:14
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original messagepinekop
VIP
- Catalogue administrator
- 80 messages
- January 17, 2024 13:57
500
added
1K
prices
2.5K
reviews
50
posts
January 17, 2024 13:57
Het blijkt dat daar een drukkerij staat van/ voor Taschen uitgeverij. Graag toevoegen bij select een waarde. Dank je wel.
Message is in Dutch
Translate to EnglishIt turns out that there is a printing house there from/for Taschen publishing house. Please add a value to select. Thank you.
Message has been translated from Dutch
Show original messageJilles
VIP
- Catalogue administrator
- 2,426 messages
- January 16, 2024 21:20
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
January 16, 2024 21:20
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,320 messages
- January 16, 2024 20:49
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
January 16, 2024 20:49
Bedankt, @LastDodo-auto-reviewer, alleen was die laatste dus bedoeld voor Ostaden, J.F. van (Frans Fransen).
En volgens de Bijzonderheden bij #8653643 mag ook het pseudoniem Fulano erbij.
En volgens de Bijzonderheden bij #8653643 mag ook het pseudoniem Fulano erbij.
Message is in Dutch
Translate to EnglishThanks, @ LastDodo-auto-reviewer , except that last one was intended for Ostaden, JF van (Frans Fransen) .
And according to the Details at #8653643, the pseudonym Fulano is also allowed.
And according to the Details at #8653643, the pseudonym Fulano is also allowed.
Message has been translated from Dutch
Show original message- 4,320 messages
- January 16, 2024 16:44
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
January 16, 2024 16:44
Sjef Haenen (Broeder Jozefus):
Johannes Franciscus van Ostaden (Frater Franciscus Xaverius) (tevens onder pseudoniem E. Fiks):
Johannes Franciscus van Ostaden (Frater Franciscus Xaverius) (tevens onder pseudoniem E. Fiks):
Message is in Dutch
Translate to EnglishSjef Haenen (Brother Jozefus):
Johannes Franciscus van Ostaden (Brother Franciscus Xaverius) (also under pseudonym E. Fiks ):
Johannes Franciscus van Ostaden (Brother Franciscus Xaverius) (also under pseudonym E. Fiks ):
Message has been translated from Dutch
Show original messageJilles
VIP
- Catalogue administrator
- 2,426 messages
- January 16, 2024 13:39
10K
added
10K
prices
25
info pages
500K
reviews
2.5K
posts
January 16, 2024 13:39
Message is in Dutch
Translate to EnglishMessage has been translated from Dutch
Show original message- 4,320 messages
- January 16, 2024 13:22
500
added
250
prices
25
info pages
2.5K
posts
January 16, 2024 13:22
Jos Haens (schrijver van 8 Puk en Muk-deeltjes) was een pseudoniem van Sjef Haenen, die onder het pseudoniem B.J. van Wijckmade ook 17 deeltjes van Wipneus en Pim schreef.
Bronnen:
dbnl
Wikipedia
Stanislaus1970
Bronnen:
dbnl
Wikipedia
Stanislaus1970
Message is in Dutch
Translate to English
Jos Haens (writer of 8 Puk and Muk particles) was a pseudonym of Sjef Haenen , who also wrote 17 particles of Wipneus and Pim under the pseudonym BJ van Wijckmade .
Sources:
dbnl
Wikipedia
Stanislaus1970
Sources:
dbnl
Wikipedia
Stanislaus1970
Message has been translated from Dutch
Show original messagevertigo
VIP
- Catalogue administrator
- 1,053 messages
- January 15, 2024 08:38
2.5K
added
25K
prices
100
info pages
25K
reviews
1K
posts
January 15, 2024 08:38
Goeie tip! Wordt aan gewerkt (per stuk weghalen ;-))
Message is in Dutch
Translate to EnglishGood tip! Work in progress (remove one piece at a time ;-))
Message has been translated from Dutch
Show original messageBij auteur P.R. Bos staan 26 boeken uitgegeven bij Noordhoff; deze zijn van (bijna) naam-, plaats- en tijdgenoot R. Bos. P.R. Bos kwam uit bij Wolters.
Wellicht kan een beheerder makkelijk alle P's verwijderen.
Wellicht kan een beheerder makkelijk alle P's verwijderen.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAuthor PR Bos has 26 books published by Noordhoff; these are by (almost) namesake, place and contemporary R. Bos. PR Bos ended up with Wolters.
Perhaps an administrator can easily remove all P's.
Perhaps an administrator can easily remove all P's.
Message has been translated from Dutch
Show original messageDankjewel Leike-w, voor de snelle reactie.
Mijn versie heeft geen barcode, is in 1989 uitgegeven door Mondria Hazerswoude, met inderdaad reprints uit 1984 van Rosenheimer Verlagshaus.
De kleur is donker oranje, neigend naar rood, conform de afdruk in de catalogus van 1990!
Mijn versie heeft geen barcode, is in 1989 uitgegeven door Mondria Hazerswoude, met inderdaad reprints uit 1984 van Rosenheimer Verlagshaus.
De kleur is donker oranje, neigend naar rood, conform de afdruk in de catalogus van 1990!
Message is in Dutch
Translate to EnglishThank you Leike-w, for the quick response.
My version has no barcode, was published in 1989 by Mondria Hazerswoude, with indeed reprints from 1984 by Rosenheimer Verlagshaus.
The color is dark orange, tending to red, in accordance with the print in the 1990 catalogue!
My version has no barcode, was published in 1989 by Mondria Hazerswoude, with indeed reprints from 1984 by Rosenheimer Verlagshaus.
The color is dark orange, tending to red, in accordance with the print in the 1990 catalogue!
Message has been translated from Dutch
Show original messageDe kleuren van beide LD exemplaren : 'knudde' (slechte scan of indeling kleuren) die van 1989
; 1990 best gelijkend. (donker oranje neigend naar rood)
Message is in Dutch
Translate to EnglishThe colors of both LD copies: 'knudde' (poor scan or color classification) that of 1989
; 1990 quite similar. (dark orange tending to red)
Message has been translated from Dutch
Show original messageOnder deze titel tref ik 2 boekjes van Mondria Uitgevers aan in de catalogus.
Een uitgave uit 1989 en één uit 1990
Kennelijk heeft elk boekje een ander voorblad.
Is dit juist? Of is er iets mis met de gepubliceerde foto's?
Ik heb namelijk de eerste druk uit 1989, maar het voorblad komt overeen met het gepubliceerde boekje tweede druk uit 1990.
Wie kan mij uit de brand helpen?
Een uitgave uit 1989 en één uit 1990
Kennelijk heeft elk boekje een ander voorblad.
Is dit juist? Of is er iets mis met de gepubliceerde foto's?
Ik heb namelijk de eerste druk uit 1989, maar het voorblad komt overeen met het gepubliceerde boekje tweede druk uit 1990.
Wie kan mij uit de brand helpen?
Message is in Dutch
Translate to EnglishUnder this title I find 2 booklets from Mondria Uitgevers in the catalogue.
One edition from 1989 and one from 1990
Apparently each book has a different cover page.
Is this right? Or is there something wrong with the published photos?
I have the first edition from 1989, but the cover page corresponds to the published booklet, second edition from 1990.
Who can help me out?
One edition from 1989 and one from 1990
Apparently each book has a different cover page.
Is this right? Or is there something wrong with the published photos?
I have the first edition from 1989, but the cover page corresponds to the published booklet, second edition from 1990.
Who can help me out?
Message has been translated from Dutch
Show original messageDick52
VIP
- Catalogue administrator
- 2,918 messages
- January 06, 2024 15:10
2.5K
added
500
prices
50K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 15:10
moeten wel weer terug: verkeerde rubriek
Message is in Dutch
Translate to Englishhave to go back: wrong section
Message has been translated from Dutch
Show original messageDick52
VIP
- Catalogue administrator
- 2,918 messages
- January 06, 2024 15:08
2.5K
added
500
prices
50K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 15:08
Eigen verzameling. Jij zal een item ook niet opnemen in je verzameling als er bijzonderheden staat een scheurtje links onder. Dat plaats je bij je eigen verzameling.
maar dan zet ik toch de juiste afbeelding (zonder scheurtje) bij het item in de catalogus en haal dan die opmerking scheurtje weg!
En ik zet al heel lang in mijn verzameling eigen scans van mijn item, ook omdat we heel lang niet meer scans konden plaatsen dus bij mijn singels eigen scan, scan 2 kant A scan 3 scan kant B stond item compleet in mijn verzameling
Als je alleen doosje in de bijzonderheden van de catalogus zet?
Als ik het doosje heb dan kan ik dat toch in catalogus zetten, maar heb het autootje niet!
vandaar bij bijzonderheden alleen doosje
jij wel dan zet jij toch auto als scan 2 etc erbij en poets dan toch opmerking uit!
Message is in Dutch
Translate to EnglishOwn collection. You will also not include an item in your collection if there is a tear in the lower left corner. You place that in your own collection.
but then I still add the correct image (without a tear) to the item in the catalog and then remove the tear comment!
And I have been putting my own scans of my item in my collection for a long time, also because we could not place any more scans for a long time, so with my singles my own scan, scan 2 side A scan 3 scan side B, the item was completely in my collection
If you only put the box in the details of the catalogue?
If I have the box I can still put it in the catalogue, but I don't have the car!
hence the details only box
If you do, then you add car as scan 2 etc and then brush off the comment!
Message has been translated from Dutch
Show original messagefazerco
VIP
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- January 06, 2024 14:12
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 14:12
en waarom mag de opmerking alleen bij mijn eigen item?
Eigen verzameling. Jij zal een item ook niet opnemen in je verzameling als er bijzonderheden staat een scheurtje links onder. Dat plaats je bij je eigen verzameling.
en ik denk die wildgroei hoezo?
Doosje: Dinky Toy die plaatsje toch bij Dinky Toys met opmerking alleen doosje
Als je alleen doosje in de bijzonderheden van de catalogus zet?
Message is in Dutch
Translate to Englishand why is the comment only allowed on my own item?
Own collection. You will also not include an item in your collection if there is a tear in the lower left corner. You place that in your own collection.
and I think why the proliferation?
Box: Dinky Toy that place at Dinky Toys with note only box
If you only put the box in the details of the catalogue?
Message has been translated from Dutch
Show original messageDick52
VIP
- Catalogue administrator
- 2,918 messages
- January 06, 2024 13:31
2.5K
added
500
prices
50K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 13:31
dat snap ik wel, alleen we zouden een wiki`` zijn en elkaar aanvullen.
en dan lukt dat niet meer
en ik denk die wildgroei hoezo?
ik heb het doosje jij het autootje
samen vullen we de catalogus, en maar 1 item.
Dat van die lucifers snap ik niet in die rubriek zet je toch niet die zwavelstokjes?
en die dingen zitten toch in een doosje en let op ook in van die mapjes.
even kort door de bocht maar dan is een groot het grootste aandeel van mijn invoer fout
en waarom mag de opmerking alleen bij mijn eigen item?
je kent de discussie van 3 scan er zijn er die een item geseald laten (ik snap dat nog steeds niet)
dan kan je geen derde scan plaatsen vermeld je het, zodra ik de derde scan maak kan de opmerking toch weg!
Message is in Dutch
Translate to EnglishI understand that, but we would be a wiki and complement each other.
and then that doesn't work anymore
and I think why the proliferation?
I have the box, you have the car
together we fill the catalogue, and only 1 item.
I don't understand that about those matches, you don't put those matchsticks in that section, do you?
and those things are in a box and pay attention also in those folders.
Let's put it briefly, but then the majority of my input is wrong
and why is the comment only allowed on my own item?
you know the discussion of 3 scan, there are those who leave an item sealed (I still don't understand that)
then you cannot post a third scan, just mention it, as soon as I make the third scan the comment can be deleted!
Message has been translated from Dutch
Show original messagefazerco
VIP
- Catalogue administrator
- 2,406 messages
- January 06, 2024 10:59
5K
added
2.5K
prices
25
info pages
100K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 10:59
Doosje: Dinky Toy die plaatsje toch bij Dinky Toys met opmerking alleen doosje
Het doosje zou naar overig moeten als los item, maarja je heb kans dat iemand gaat zeggen verkeerde rubriek, naar modelauto. En de opmerking mag je alleen in je eigen verzameling doen. Anders krijg je weer een wildgroei van doosjes, autos zonder ovp, autos met ovp. Dat kunnen ze beter in hun verzameling erbij zetten.
Ooit al een korte discussie gehad met Collectioneur over luciferdoosjes. Die staan onder overig en niet onder de rubriek lucifermerken. Het mocht volgens Collectioneur, omdat het om het doosje ging, en niet de label, en dan vind ik het ook best.
Message is in Dutch
Translate to EnglishBox: Dinky Toy that place at Dinky Toys with note only box
The box should go to other as a separate item, but there is a chance that someone will say the wrong section, according to model car. And you can only make the comment in your own collection. Otherwise you will get a proliferation of boxes, cars without original packaging, cars with original packaging. They better add that to their collection.
I once had a short discussion with Collectioneur about matchboxes. These are listed under other and not under the match brands section. According to Collectioneur, it was allowed, because it was about the box, and not the label, and then I think it's fine.
Message has been translated from Dutch
Show original messageDick52
VIP
- Catalogue administrator
- 2,918 messages
- January 06, 2024 10:43
2.5K
added
500
prices
50K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 10:43
dat het maat 1x mag voorkomen is denk ik niet het probleem.
Het uitgangspunt was/is samen (wiki) vullen we catalogus.
Alleen als op verpakking staat post cart .
zoek je dat niet bij boeken.
En dat iemand denkt, het is als boekje samengevoegd, oke maar dan is het nog geen boek
Laat staan een pocket!
Het linken van de losse kaarten met boeken is het ook niet.
Binnen de rubriek ansichtkaarten kan je toch reeks maken vanuit het mapje!
ik heb ooit een platenhoes van Bach Boys ingevoerd (wiki) de lp heb ik niet, maar die zoek je daarna toch nooit bij rubriek: overig - platenhoes (buiten het gegeven dat als die daar staat deze als de lp er is overgezet moet worden na, muziek platen en cd)
Doosje: Dinky Toy die plaatsje toch bij Dinky Toys met opmerking alleen doosje
Denk dat dit ook bij deze mapjes telt.
Message is in Dutch
Translate to EnglishI don't think it is the problem that it may occur size 1x.
The starting point was/is that we fill the catalog together (wiki).
Only if the packaging says post cart.
you don't look for that in books.
And if someone thinks, it has been put together as a book, okay, but then it is not yet a book
Let alone a pocket!
It is also not possible to link the individual cards with books.
Within the postcards section you can still create a series from the folder!
I once entered a Bach Boys record cover (wiki), I don't have the LP, but you never look for it under the heading: other - record cover (except for the fact that if it is there, it has to be transferred after , music records and CD)
Box: Dinky Toy that place at Dinky Toys with note only box
I think this also applies to these folders.
Message has been translated from Dutch
Show original messagelordernie
TOP
- 1,552 messages
- January 06, 2024 08:29
10K
added
25K
prices
10
info pages
1K
posts
January 06, 2024 08:29
Waarschijnlijk is er wel vroeger iemand op dit idee gekomen, maar kan niet alle forums lezen om het te weten. Wanneer werd er eigenlijk beslist dat ze maar in 1 rubriek mogen? Een catalogus is toch een soort zoekmachine?
Message is in Dutch
Translate to EnglishSomeone probably came up with this idea before, but I can't read all the forums to know. When was it actually decided that they are only allowed in 1 category? A catalog is a kind of search engine, right?
Message has been translated from Dutch
Show original messageDick52
VIP
- Catalogue administrator
- 2,918 messages
- January 06, 2024 00:56
2.5K
added
500
prices
50K
reviews
2.5K
posts
January 06, 2024 00:56
ansichtkaarten met voorgedrukte postzegel .
daar hangt nog een waarde aan die postzegel
een top 2000boek incl 4 CD vind ik het boek een bijlage
een ander zegt ja CD zit in boek verpakt dus CD bijlage
wat vind je belangrijk de letter of het geluid!
Neem deze
Zie item
2215927
30 postcards
Die zoek ik toch niet bij boeken!?
Ik help wel eens in een boekwinkel
Die dingen staan echt niet tussen de boeken!
daar hangt nog een waarde aan die postzegel
een top 2000boek incl 4 CD vind ik het boek een bijlage
een ander zegt ja CD zit in boek verpakt dus CD bijlage
wat vind je belangrijk de letter of het geluid!
Neem deze
Zie item
2215927
30 postcards
Die zoek ik toch niet bij boeken!?
Ik help wel eens in een boekwinkel
Die dingen staan echt niet tussen de boeken!
Message is in Dutch
Translate to Englishpostcards with pre-printed stamp.
there is still a value attached to that stamp
a top 2000 book including 4 CD, I think the book is an appendix
another says yes CD is packaged in book so CD attachment
what is important to you, the letter or the sound!
Take this one
See entry
2215927
30 postcards
I don't look for that in books!?
I sometimes help out in a bookstore
Those things really aren't in the books!
there is still a value attached to that stamp
a top 2000 book including 4 CD, I think the book is an appendix
another says yes CD is packaged in book so CD attachment
what is important to you, the letter or the sound!
Take this one
See entry
2215927
30 postcards
I don't look for that in books!?
I sometimes help out in a bookstore
Those things really aren't in the books!
Message has been translated from Dutch
Show original messageJummeke
VIP
- Catalogue administrator
- 1,354 messages
- January 06, 2024 00:46
500
prices
10
info pages
5K
reviews
1K
posts
January 06, 2024 00:46
Het kan nog ingewikkelder:
- een mapje met losse kaarten (maar dan is de term "uitscheurbaar" nutteloos) = Ansichtkaarten
- een mapje met kaarten in accordeonvorm scheurbaar = ? (Lijkt mij geen boek)
- een mapje met kaarten in boekjesvorm = ? (Waar leg je de grens, de vraag ging oorspronkelijk over toeristische "boekjes" die meestal heel dun/klein zijn, #415811 waar in de opmerkingen staat dat het 10 kaarten zijn, lijkt wat weinig voor een boek of paperback, jammer geen afmetingen of pagina's, en zeker geen Reisboek). Jullie willen het nu bij Boeken. #8967269 is ook zo een randgeval bij Boeken, #2656915 lijkt mij iets gelijkaardig en staat bij Ansichtkaarten. Bij gebrek aan betere foto's ga ik mij niet uitspreken.
- een boek met uitscheurbare postkaarten = Boeken (bij #9080859 zijn het 30 kaarten wat al op een boek gelijkt, jammer is het aantal bladzijden niet ingevuld).
- een boek over postkaarten = Boeken en niet "uitscheurbaar" (zoals in vorig bericht reeds gezegd) maar blijkbaar heeft daar vandaag al iemand iets mee gedaan (ook graag de beslissing communiceren dan).
- een mapje met losse kaarten (maar dan is de term "uitscheurbaar" nutteloos) = Ansichtkaarten
- een mapje met kaarten in accordeonvorm scheurbaar = ? (Lijkt mij geen boek)
- een mapje met kaarten in boekjesvorm = ? (Waar leg je de grens, de vraag ging oorspronkelijk over toeristische "boekjes" die meestal heel dun/klein zijn, #415811 waar in de opmerkingen staat dat het 10 kaarten zijn, lijkt wat weinig voor een boek of paperback, jammer geen afmetingen of pagina's, en zeker geen Reisboek). Jullie willen het nu bij Boeken. #8967269 is ook zo een randgeval bij Boeken, #2656915 lijkt mij iets gelijkaardig en staat bij Ansichtkaarten. Bij gebrek aan betere foto's ga ik mij niet uitspreken.
- een boek met uitscheurbare postkaarten = Boeken (bij #9080859 zijn het 30 kaarten wat al op een boek gelijkt, jammer is het aantal bladzijden niet ingevuld).
- een boek over postkaarten = Boeken en niet "uitscheurbaar" (zoals in vorig bericht reeds gezegd) maar blijkbaar heeft daar vandaag al iemand iets mee gedaan (ook graag de beslissing communiceren dan).
Message is in Dutch
Translate to EnglishIt can be even more complicated:
- a folder with loose cards (but then the term "tearable" is useless) = Postcards
- a folder with cards in accordion shape, tearable = ? (Doesn't seem like a book to me)
- a folder with cards in booklet form = ? (Where do you draw the line, the question was originally about tourist "booklets" which are usually very thin/small, #415811 where the comments state that there are 10 cards, seems a bit small for a book or paperback, unfortunately no dimensions or pages, and certainly not a Travel Book). You want it now at Boeken. #8967269 is also an edge case in Books, #2656915 seems similar to me and is listed under Postcards. For lack of better photos I'm not going to comment.
- a book with tear-out postcards = Books (at #9080859 there are 30 cards which already resembles a book, unfortunately the number of pages is not filled in).
- a book about postcards = Books and not "tearable" (as mentioned in previous message) but apparently someone has already done something with it today (I would also like to communicate the decision).
- a folder with loose cards (but then the term "tearable" is useless) = Postcards
- a folder with cards in accordion shape, tearable = ? (Doesn't seem like a book to me)
- a folder with cards in booklet form = ? (Where do you draw the line, the question was originally about tourist "booklets" which are usually very thin/small, #415811 where the comments state that there are 10 cards, seems a bit small for a book or paperback, unfortunately no dimensions or pages, and certainly not a Travel Book). You want it now at Boeken. #8967269 is also an edge case in Books, #2656915 seems similar to me and is listed under Postcards. For lack of better photos I'm not going to comment.
- a book with tear-out postcards = Books (at #9080859 there are 30 cards which already resembles a book, unfortunately the number of pages is not filled in).
- a book about postcards = Books and not "tearable" (as mentioned in previous message) but apparently someone has already done something with it today (I would also like to communicate the decision).
Message has been translated from Dutch
Show original messageRene
TOP
- LastDodo Team
- 6,271 messages
- January 05, 2024 23:57
250
added
500
prices
100K
reviews
5K
posts
January 05, 2024 23:57
Dat Ciccolina boek zou ik zo op het eerste gezicht gevoelsmatig ook bij boeken verwachten.
Misschien komt dat omdat daar heel wat overblijft als je de kaarten er uit zou halen.
Bij het item waarmee dit topic startte is dat niet zo toch? Daar lijkt alleen een omslagje over te blijven?
Maar goed, je komt snel in een lastig grijs gebied tussen rubrieken waar voor beide wat te zeggen valt. Beetje vergelijkbaar met de ansichtkaarten met voorgedrukte postzegel.
Message is in Dutch
Translate to EnglishAt first glance, I would also intuitively expect that Ciccolina book to be a book.
Maybe that's because there is a lot left over if you were to take the cards out.
That is not the case with the item that started this topic, is it? There seems to be only a cover left?
Anyway, you quickly get into a difficult gray area between categories where there is something to be said for both. A bit comparable to postcards with a pre-printed stamp.
Message has been translated from Dutch
Show original messageGo to page
25of 5,546